Gestures in email & status through email (Hình biểu thị trong email & trạng thái tình cảm qua email) - Phần 6
Thông thường phần thư mời ăn tối thân mật, không trang
trọng sẽ do người vợ tự viết cho mình hoặc viết cho chồng
để gửi tới khách mời (thường gửi cho người vợ của gia
đình họ muốn mời dự).
Phần thư mời ăn tối hoặc ăn trưa không trang trọng có thể
được xem như phần thư thân mật ngắn gửi cho những
người thân thiết.
Bài 3 - Gestures in email & status through email (Hình biểu thị trong email & trạng thái tình cảm qua email)-phần 6 FOR DINNERS AND LUNCHEONS (THƯ MỜI ĂN TỐI HOẶC ĂN TRƯA) For dinners (Thư mời ăn tối) Thông thường phần thư mời ăn tối thân mật, không trang trọng sẽ do người vợ tự viết cho mình hoặc viết cho chồng để gửi tới khách mời (thường gửi cho người vợ của gia đình họ muốn mời dự). Phần thư mời ăn tối hoặc ăn trưa không trang trọng có thể được xem như phần thư thân mật ngắn gửi cho những người thân thiết. Tuy nhiên các bạn hãy lưuu ý viết đầy đủ tên của cả hai vợ chồng. Đặc biệt phần tên của người viết thư nên được viết đầy đủ, chi tiết. Các bạn hãy quan sát ví dụ dưới đây: 100, Nguyen Van Huyen, Cau Giay, Ha Noi, December 5th, 2009. My dear Mrs. Truong, Will you and Mr. Truong give us the pleasure of your company at a small dinner on Tuesday, December the twelfth, at seven o'clock? I hope you will not be otherwise engaged on that evening as we are looking forward to seeing you. Very sincerely yours, Tran Ha An. To cancel an informal dinner invitation (Thư hủy bỏ lời mời tham dự bữa ăn tối thân mật) Có một số trường hợp đột xuất như bệnh nặng hoặc nhà có tang khiến bữa tối không thể diễn ra như kế hoạch thì các bạn phải viết thư hủy bỏ lời mời tham dự bữa tối thân mật để gửi tới khách mời. Các bạn hãy lưu ý viết thư sớm để người nhận thư có thể chủ động sắp xếp công việc của họ. My dear Mrs. Truong, On account of the sudden death of my brother, I regret to be obliged to recall the invitation for our dinner on Tuesday, December the twelfth. Sincerely yours, Tran Ha An. December 8, 2009. Sau đây bài giảng sẽ giới thiệu cho các bạn một số mẫu thư trả lời (bao gồm cả nhận lời và từ chối). Các bạn hãy quan sát những ví dụ sau: Accepting (Nhận lời) F1607 Thanh Cong Tower 25 Lang Ha, Dong Da, Ha Noi, December 7th, 2009. My dear Mrs.Tran , Mr. Truong and I will be very glad to dine with you on Tuesday, December the twelfth, at seven o'clock. With kind regards, I am Very sincerely yours, Truong Van Bach
File đính kèm:
- bai_317_2933.pdf