The parts of a letter

Thư là một phần rất phổ biến và quan trọng trong đời sống giao

tiếp của hầu hết tất cả mọi người trong xã hội. Thư có nhiều dạng

như thư thân mật, thư thương mại, thư cá nhân,thư giao dịch,.

Tuy nhiên cấu trúc của một bức thư cho dù là thư thương mại

hay thân mật đều được chia thành sáu hoặc bảy phần cơ bản.

pdf24 trang | Chia sẻ: EngLishProTLS | Lượt xem: 1553 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem trước 20 trang mẫu tài liệu The parts of a letter, để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
 cả mọi người trong xã hội. Thư có nhiều dạng 
như thư thân mật, thư thương mại, thư cá nhân,thư giao dịch,... 
Tuy nhiên cấu trúc của một bức thư cho dù là thư thương mại 
hay thân mật đều được chia thành sáu hoặc bảy phần cơ bản. 
Bao gồm: 
1. Heading Tiêu đề 
2. Inside address Địa chỉ bên trong (Thông 
thường chỉ dùng trong thư 
công việc mà không sử dụng 
trong thư thân mật.) 
3. Salutation Lời chào 
4. Body Phần thân của bức thư 
5. Complimentary 
close 
Phần kết thúc, tán tụng 
6. Signature Phần chữ ký 
7. Superscription Địa chỉ ở trên bìa thư 
1. THE HEADING (TIÊU ĐỀ) 
Phần tiêu đề của một bức thư thường bao gồm địa chỉ: tên 
đường, tên thành phố, tên bang, quốc gia và ngày tháng. 
Ví dụ dưới đây sẽ minh họa rõ hơn cho các bạn: 
112 Lang Ha str., Dong 
Da dist. 
 Ha Noi , Viet Nam 
 March 8, 2009 
Phần tiêu đề khi được đánh máy hay viết tay đều phải đặt ở trên 
cùng của trang giấy đầu tiên, gần với lề bên phải. Chính vì vậy 
khi đánh máy hoặc viết các bạn nên bắt đầu từ giữa trang để 
phần tiêu đề sẽ không bị dịch về phía lề trái. 
Trong trường hợp, bức thư của các bạn rất ngắn và được viết ở 
trung tâm của trang giấy, phần tiêu đề vì vậy cũng sẽ được đặt 
thấp và xa phần lề giấy hơn là trong bức thư dài. 
Ngoài ra, các bạn hãy lưu ý không nên đặt phần tiêu đề cao hơn 
3cm tính từ phần trên cùng của khổ giấy và cách phần lề giấy 
vượt quá 2,25 cm. Nếu để phần tiêu đề quá sát như vậy sẽ làm 
ảnh hưởng đến mỹ quan của bức thư và khiến người nhận thư 
khó quan sát. 
Trong trường hợp địa chỉ đã được in sẵn trên giấy hoặc cài đặt 
sẵn trong phần viết thư của mình, các bạn chỉ cần viết thêm phần 
ngày tháng ở dòng bên dưới. 
Các bạn hãy lưu ý viết thật khéo và cẩn thận. Bởi nếu như kết 
hợp những ký tự được đánh máy và viết tay lại với nhau một 
cách vội vàng sẽ khiến cho bức thư của các bạn nhìn lộn xộn, 
không rõ ràng. 
Phần địa chỉ của những văn phòng xã hội, công ty bảo hiểm, văn 
phòng luật khi đã được in sẵn thì nên để cách phần trên cùng của 
giấy 2,25 cm và có thể được đặt ở giữa hoặc gần lề bên phải. 
Trong trường hợp này, phần ngày tháng có thể ghi ở cuối bức 
thư, ở góc bên tay trái và ngay sau phần chữ ký. 
2. THE INSIDE ADDRESS (ĐỊA CHỈ BÊN TRONG) 
Trong phần thư cá nhân, thân mật, chúng ta sẽ không sử dụng 
đến địa chỉ bên trong. Tuy nhiên trong tất cả các thư thương mại, 
công việc phần địa chỉ bên trong thực sự cần thiết. 
Trong phần này, tên và địa chỉ của người nhận thư thương mại 
sẽ được đặt ở phía bên trái của tờ giấy, nằm dưới phần tiêu đề. 
Tuy nhiên khoảng cách giữa phần tiêu đề và phần địa chỉ bên 
trong sẽ được quyết định bởi chiều dài và sự sắp xếp của bức 
thư. 
Phần địa chỉ bên trong nên bao gồm số nhà, tên đường, thành 
phố và bang, quốc gia. Cũng có những trường hợp các bạn có 
thể bỏ phần tên bang hoặc quốc gia ví dụ như thư trao đổi giữa 
những cá nhân hoặc công ty cùng làm việc ở một thành phố. 
Ví dụ: 
VuongHungVan, HaNoi construction 
corporation (HANCORP), 25 Mai Dich str., Cau 
Giay dist., Ha Noi. 
Phần dấu chấm câu ở dòng cuối của tiêu đề và địa chỉ có thể 
được sử dụng hoặc bỏ đi. Nhưng xu thế khá phổ biến hiện nay là 
mọi người không dùng dấu chấm ở cuối dòng. 
Ngoài ra, phần địa chỉ bên trong cũng có thể được viết ở cuối bức 
thư, bên lề trái, dưới phần chữ ký. Cách sử dụng đó khá phổ biến 
trong thư văn phòng ở cả hai dạng trang trọng lẫn thân mật. 
3. THE SALUTATION (LỜI CHÀO) 
Social & Personal Letters (Thư thân mật, cá nhân) 
Lời chào gửi đến người nhận trong thư thân mật, cá nhân thường 
được viết ở bên tay trái, nằm dưới phần tiêu đề khoảng 1,5 cm và 
cách lề khoảng 3cm. 
Dạng câu chào "My dear" được người Mỹ đánh giá là trang trọng 
hơn "Dear". Vì vậy, khi viết thư cho một người phụ nữ chúng ta 
mới chỉ quen biết sơ sơ ta nên dùng "My dear Mrs. Lan". Còn nếu 
định viết cho một người đã thân thiết hơn thì nên viết: "Dear Mrs. 
Lan ". 
Tuy nhiên các bạn hãy lưu ý, người Anh thì lại cho rằng "My dear 
Mrs. Lan" sẽ được dùng để viết cho một người bạn thân thiết còn 
"Dear Mrs. Lan" là dành cho bức thư gửi tới một người chỉ mới 
quen biết và hiểu rất ít về họ. Chính vì vậy khi viết thư các bạn 
hãy xác định rõ văn hóa, phong tục của đối tượng nhận thư để 
chọn lựa câu chào phù hợp. 
Còn nếu các bạn viết thư cho một người lạ hoàn toàn, chưa từng 
gặp mặt thì các bạn nên viết tên họ đầy đủ của người nhận thư 
sau đó viết phần "Dear 
Madam" hoặc "Dear Sir" ở bên cạnh (phía phải). 
Ví dụ: 
 Mrs. NguyenThuThuy, Dear Madam: 
 Mr. LeMinh, Dear Sir: 
 Mrs. John Evans, Dear Madam, 
 Mr. William Sykes, Dear Sir, 
Phần câu chào trong thư thân mật, cá nhân có thể được theo sau 
bởi dấu hai chấm hoặc dấu phẩy. 
Business Letters (Thư thương mại) 
Trong thư thương mại, những câu chào được sử dụng phổ biến 
là: 
 "Dear Sir," 
 "Gentlemen," 
 "Dear Madam," 
 "Mesdames." 
Ngoài ra những câu chào trang trọng hơn là: 
 "My dear Sir" 
 "My dear Madam" 
Các bạn hãy lưu ý từ thứ hai trong câu chào trang trọng trên sẽ 
không được viết hoa. 
Phụ nữ đã kết hôn hay chưa kết hôn ta đều có thể dùng câu 
chào: "Dear Madam." Nếu người viết thân quen với người nhận 
thư thì cũng có thể sử dụng câu chào ít trang trọng hơn như: 
 "My dear Mrs. Huong." 
Phần câu chào sẽ được đặt ở dưới phần địa chỉ bên trong và 
cách lề trái cùng khoảng cách như phần địa chỉ. 
 Ví dụ: 
VuongHungVan, HaNoi construction 
corporation (HANCORP), 25 Mai Dich str., Cau 
Giay dist., Ha Noi . 
 Gentlemen: 
Câu chào "Dear Sirs" thì đã không còn được sử dụng nữa mặc 
dù trong nhiều trường hợp câu chào đó đưa ra cách thể hiện tốt 
hơn. 
Việc sử dụng tên đứng một mình như một câu chào sẽ không 
được chấp nhận trong thư thương mại. 
Ví dụ: 
 Mr. Ngoc Lam: I have your letter of-- 
Những dạng câu chào nên tránh sử dụng trong thư thương mại 
là: 
 "Dear Miss," 
 "Dear Friend," 
 "Messrs." 
4. THE BODY OF THE LETTER (PHẦN THÂN CỦA BỨC THƯ) 
Những bức thư thân mật cũng được chia thành hai dạng: thư 
thân mật trang trọng và thư thân mật không trang trọng. 
Dạng thư trang trọng phải được sắp xếp sao cho toàn bộ bức thư 
chỉ gói gọn trong một trang. Điều đó sẽ giúp người nhận thư xác 
định thông tin một cách nhanh chóng và dễ dàng. 
 Ngoài ra thư trang trọng phải được viết dựa theo những quy tắc 
và quy định nhất định. Có một số loại thư thân mật trang trọng, đó 
là: thư mời tham gia một công việc trang trọng, thư thông báo và 
thư công nhận. Trong những dạng thư ấy, ngôi thứ ba thường 
được sử dụng rất nhiều. Nếu các bạn nhận được bức thư được 
viết bằng ngôi thứ ba, phần thư trả lời của mình các bạn cũng 
phải sử dụng dạng viết ấy. 
Nếu các bạn viết: 
 Mr. and Mrs. John Evans regret that we are 
unable to accept Mrs. Elliott's kind invitation 
for the theatre on Thursday, May the fourth 
as we have a previous engagement . 
sẽ thể hiện sự thiếu hòa hợp, tương thích khi viết thư trao đổi. 
Chính vì vậy các bạn nên viết như sau: 
Mr. and Mrs. John Evans regret that they are 
unable to accept Mrs. Elliott's kind invitation 
for the theatre on Thursday, May the fourth 
as they have a previous engagement. 
Các bạn hãy lưu ý trong phần thư trang trọng, giờ giấc và ngày 
tháng sẽ không được viết bằng số mà phải viết bằng chữ cái. 
Với phần thư thân mật, không trang trọng, không có quy tắc đặc 
biệt nào cả ngoại trừ văn phong lịch sự, nhã nhặn. Điều đó đòi 
hỏi chúng ta phải suy nghĩ cho rõ ràng, minh bạch rồi mới viết ra. 
Việc dành vài phút suy nghĩ xem các bạn muốn nói gì trước khi 
bắt tay vào viết thư là điều hết sức cần thiết. Bởi viết một bức thư 
rời rạc, không mạch lạc cũng không khá hơn việc bạn mặc một 
bộ quần áo cẩu thả, nhếch nhác. 
Các bạn hãy đảm bảo rằng mình viết đúng chính tả. Nếu gặp bất 
kỳ khó khăn nào trong việc viết chính tả các bạn hãy để sẵn một 
cuốn từ điển nhỏ trong ngăn kéo bàn để tiện cho việc tra từ. 
Các bạn nhớ viết hoa khi bắt đầu một câu. Ngoài ra nếu các bạn 
chuyển sang đề tài khác thì hãy viết một đoạn mới. Hãy đặt dấu 
chấm ở cuối câu tường thuật hoặc dấu chấm hỏi trong câu nghi 
vấn và dấu chấm than trong câu cảm thán. Các bạn hãy nhớ để 
lề ở cả hai phía của bức thư để giúp bức thư nhìn rõ ràng hơn. 
Trong phần thân của một bức thư thương mại câu mở đầu là 
quan trọng nhất và thường được dùng để đưa ra đề tài hoặc mục 
đích viết thư. Đưa đề tài ở ngay câu đầu tiên sẽ giúp người nhận 
thư ngay lập tức có thể tập trung vào vấn đề chính của bức thư. 
Ngoài ra, trong phần này các bạn cũng nên gợi ý một cách nhã 
nhặn sở thích cá nhân của người nhận thư. 
 Ví dụ, người nhận thư có thể sẽ cảm thấy phản cảm khi đọc 
được dòng viết sau trong thư: 
Yours of the 14th regarding the shortage in 
your last order received. 
Các bạn hãy quan sát xem câu sửa dưới đây đã nhã nhặn, lịch 
sự hơn chưa: 
We regret to learn from your letter of March 
14th that there was a shortage in your last 
order. 
Các đoạn văn trong phần thân của bức thư nên được dùng để 
phân chia các ý mà các bạn muốn truyền đạt. Nếu các bạn có thể 
sắp xếp và nhóm sẵn trong đầu các chủ đề và ý một cách logic 
thì các bạn sẽ không gặp khó khăn gì trong việc tách chúng thành 
các đoạn nhỏ trong bức thư. Nếu mỗi đoạn bạn viết chỉ gồm có 
một đề tài, ý và những thông tin liên quan hay bổ trợ người đọc 
thư sẽ hiểu nhanh và dễ dàng hơn. 
Về phần bố cục, dòng đầu tiên của phần thân bức thư nên được 
đặt cách lề trái cùng khoảng cách như phần địa chỉ bên trong và 
phần câu chào. 
Ngoài ra, phần mở đầu của tất cả các đoạn đều nên lùi vào 
khoảng 3cm từ bên lề trái để người nhận thư có thể dễ dàng 
nhận dạng từng đoạn. 
Các bạn hãy lưu ý không nên viết hoặc đánh máy cả hai mặt của 
tờ giấy viết thư. Trong phần thư thương mại, nếu bức thư đó yêu 
cầu nhiều hơn một trang các bạn hãy dùng tờ giấy khác có cùng 
kích cỡ và chất lượng để viết tiếp. Và lưu ý, những tờ tiếp theo 
đó sẽ không có phần tiêu đề và câu chào, ngoài ra còn được 
đánh số ở trên cùng. 

File đính kèm:

  • pdfbai_1_6113.pdf
Tài liệu liên quan