How input-Enhanced authentic videos support english listening comprehension: a discussion from an interactionist perspective
With the light that literature has shed on the merits of authentic videos, this paper aims to
foreground two video input enhancement activities, namely annotating and captioning and argue
that when embedded in authentic videos, annotations and captions aid EFL learners’ vocabulary
acquisition and thus English listening comprehension. To this end, annotations and captions are
discussed on the theoretical grounds of Multimodality and the Interactionist Theory of Second
Language Acquisition (SLA). The paper concludes with implications for language teachers as to
the use of input-enhanced authentic videos for educational purposes in the listening classroom.
Keywords: listening comprehension, authentic videos, input enhancement, multimodality,
interactionist theory
g to the fact that the L2 word is connected to the image and L1 verbal subsystem existing in the learner’s mind. This can be further illustrated from Figure 5, that is by the time listeners hear the word “the Celts” and the image depicting these tribes pop up on the screen, the L1 translation “người xen-tơ” allows them to assimilate “the Celts” with its meaning thanks to their consciousness of the L1 and visual cues. Captions provide half of this route, in this regard, as far as keyword captions are concerned. This means that when hearing and seeing the captioned word and the corresponding image on the screen, listeners make an interconnection and thus the form-meaning mapping. In fact, literature has proved that watching videos with keyword captions made it easier for learners to understand the content for decreased cognitive load which would otherwise be heavy under full caption condition (Guillory, 1998). Above all, the described forms of annotations and captions result in interactive experiences between the learners and the computer rather than between the learners and native speakers as originally stipulated by Interactionist theory of SLA. Put it differently, they constitute a technological platform for the learners to interact with enhanced inputs and benefit from them for lexical acquisition and comprehension of aural texts (Chapelle, 2003). Figure 4: Annotation of a question Figure 5: Annotation of “the Celts” 111KHOA HỌC NGOẠI NGỮ QUÂN SỰNo. 19 (5/2019) DISCUSSION v 7. CONCLUSION AND IMPLICATIONS The departure point for this paper is that authentic videos are beneficial for second language learners in listening comprehension, fundamentally thanks to genuine situations and linguistic and paralinguistic elements they provide. On this premise, the paper revisits annotation and caption as two input enhancement activities that can be performed on authentic videos, and argues that they further aid learners’ linguistic gains and thus listening comprehension abilities. From its discussion grounded on the theories of Multimodality and Interactionist SLA, the paper arrives at the following practical implications for language teachers who intend to use authentic videos in their listening classroom. [1] Videos should be opted for with the perception that their authenticity is not reduced on any level. [2] Annotations should expand from explanations and/or definitions of individual words/ phrases to posing of questions for prior knowledge activation and comprehension scaffolding as well. When annotations are intentionally aimed at individual lexical items, they should be done so in L1 as opposed to L2. [3] Captions should be supplied in key words rather than in full for optimal learning experiences. Perhaps, an experimental study is needed in the future to genuinely test the effect of these suggestions./. References: Borrás, I., & Lafayette, R. C. (1994). Effects of multimedia courseware subtitling on the speaking performance of college students of French. Modern Language Journal, 78(1), 61-75. Campos, R. O. (1992). Authenticity in listening and written texts. LETRAS, 1(25), 169-194. Chapelle, C. A. (2003). English language learning and technology: Lectures on applied linguistics in the age of information and communication technology. Amsterdam: John Benjamins Publishing. Chapelle, C. A. (2007). Technology and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 98- 114. Chapelle, C. A. (2009). The relationship between second language acquisition theory and computer-assisted language learning. The Modern Language Journal, 93, 741-753. Chapelle, C.A. (2005). CALICO at center stage: Our emerging rights and responsibilities. CALICO Journal, 23(1), 5-16. Christopher, E., & Ho, S. (1996). Lights, camera, action: exploring and exploiting films in self-access learning. Taking Control: Autonomy in Language Learning, 185-200. Devitt, S. (1997). Interacting with authentic texts: Multilayered processes. The Modern Language Journal, 81(4), 457-469. Ellis, R. (1999). Learning a second language through interaction. Amsterdam: John Benjamins. Garrett, N. (2009). Computer-assisted language learning trends and issues revisited: Integrating innovation. The Modern Language Journal, 93, 719-740. Gass, S, M. (1997). Input, interaction, and the second language learner. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Gass, S. M., & Selinker, L. (1994). Second language acquisition: An introductory course. US: Lawrence Erlbaum Associates. Geddes, M., & White, R. (1978). The use of semi-scripted simulated authentic speech in listening comprehension. Audiovisual Language Journal, 16(3), 137-145. Genhard, J., G. (1996). Teaching English as a foreign language: A teacher self-development and methodology. Ann Abor: The university of Michigan Press. Gilmore, A. (2004). A comparison of textbook and authentic interactions. ELT Journal, 58(4), 363-374. Grace, C. (1998). Retention of word meanings inferred from context and sentence-level translations: Implications for the design of beginning-level CALL software. The Modern Language Journal, 82(4), 533-544. Guariento. W., & Morley, J. (2001). Text and task authenticity in the EFL classroom. ELT Journal, 55(4), 347-353. Guichon, N., & Cohen, C. (2016). Multimodality and CALL. In F. Farr, & L. Murray (Eds.), The Routledge Handbook of Language Learning and Technology (509-521). Routledge. Guichon, N., & McLornan, S. (2008). The effects of multimodality on L2 learners: Implications for CALL resource design. System, 36(1), 85-93. Harmer, J. (2007). The practice of English language teaching. UK: Pearson Education. 112 KHOA HỌC NGOẠI NGỮ QUÂN SỰNo. 19 (5/2019) v DISCUSSION Jones, L. (2004). Testing L2 vocabulary recognition and recall using pictorial and written test items. Language Learning & Technology, 8(3), 122-143. Jones, L. C., & Plass, J. L. (2002). Supporting listening comprehension and vocabulary acquisition in French with multimedia annotations. The Modern Language Journal, 86(4), 546-561. Kim. H. S. (2015). Using authentic videos to improve EFL students’ listening comprehension. International Journal of Contents, 11(4), 15-24. Kress, G., & Van Leeuwen, T. (20015). Multimodal discourse: The modes and media of contemporary communication. London: Oxford University Press. Long, M. (1991). Focus on Form: A Design Feature in Language Teaching Methodology. In K. De Bot, R. Ginsberg, & C. Kramsch (Eds.), Foreign Language Research in Cross- Cultural Perspectives (39-52). Amsterdam: John Benjamins. Markham, P., & Peter, L. (2003). The influence of English language and Spanish language captions on foreign language listening/reading comprehension. Journal of Educational Technology Systems, 31(3), 331-341. Melvin, B. S., & Stout, D. S. (1987). Motivating language learners through authentic materials. In W. Rivers (Ed.), Interactive Language Teaching (44-56). New York: Cambridge University Press. Morrow, K. (1977). Authentic texts and ESP. In S. Holden (Ed.), English for Specific Purposes (13-17). London: Modern English Publications. Oura, G. K. (2001). Authentic task-based materials: Bringing the real world into the classroom. Sophia Junior College Faculty Bulletin, 21, 65-84. Paivio, A. (1971). Imagery and verbal processes. New York: Holt, Rinehart and Winston. Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second language learning conditions, processes, and outcomes? Language Learning, 44(3), 1-35. Plass, J. L., Chun, D., Mayer, R., & Leutner, D. (1998). Supporting visual and verbal learning preferences in a second-language multimedia learning environment. Journal of Educational Psychology, 90(1), 25-36. Robin, R. (2011). Listening comprehension in the age of Web 2.0. In N. Arnold & L. Ducate (Eds.), Present and Future Promises of CALL: From Theory and Research to New Directions in Language Teaching (93-108). CALICO. Sweller, J., & Chandler, P. A. (2007). The effect of written text on comprehension of spoken English as a foreign language. American Journal of Psychology, 120(3), 237-261. Taylor, D. (1994). Inauthentic authenticity or authentic authenticity? TESL-EJ, 1(2). Retrieved from writing.berkeley.edu/TESL-EJ/ej02/a.1.html Tomlinson, B. (2013). Introduction: Are materials developing? In B. Tomlinson (Ed.), Developing Materials for Language Teaching (2nd ed.) London: Bloomsbury Academic. Wallace, C. (1992). Reading. Oxford, UK: Oxford University Press. Winke, P., Gass, S., & Sydorenko, T. (2010). The effects of captioning videos used for foreign language listening activities. Language Learning & Technology, 14(1), 65-86. Woottipong, K. (2014). Effect of Using Video Materials in the Teaching of Listening Skills for University Students. International Journal of Linguistics, 6(4), 200-212. SỬ DỤNG VIDEO ĐỜI THỰC CÓ CHÚ THÍCH, PHỤ ĐỀ ĐỂ NÂNG CAO KỸ NĂNG NGHE HIỂU TIẾNG ANH: THẢO LUẬN TỪ GÓC ĐỘ CỦA LÝ THUYẾT TƯƠNG TÁC NGUYỄN XUÂN NGHĨA Tóm tắt: Với việc các nghiên cứu trước đã chỉ ra lợi ích của video đời thực đối với kỹ năng nghe hiểu Tiếng Anh, bài viết này chứng minh rằng chú thích và phụ đề khi được đưa vào video đời thực sẽ giúp người học cải thiện hơn nữa vốn từ vựng và kỹ năng nghe hiểu của mình. Bài viết cũng sẽ thảo luận tác dụng của hai hình thức này trên cơ sở lý thuyết về Đa phương thức và Thuyết tương tác của Lý thuyết thụ đắc ngôn ngữ thứ hai. Ở phần cuối là một số gợi ý cho giáo viên khi sử dụng video đời thực có chú thích và phụ đề vào mục đích giảng dạy. Từ khoá: nghe hiểu, video đời thực, chú thích, phụ đề, đa phương thức, lý thuyết tương tác Ngày nhận bài: 20/4/2019; ngày sửa chữa: 14/5/2019; ngày duyệt đăng: 17/5/2019
File đính kèm:
- khnnqs_19_5_2019_105_112_nguyen_xuan_nghia_5318_2141856.pdf