Cours de grammaire Française (partim orthographe) - Exercices et notes de cours

CHAPITRE 1

L’orthographe française : quelques aspects historiques et structuraux

Lecture conseillée : CATACH Nina, L’orthographe, P.U.F., Que sais-je ?, Paris, 2008 (9e édition).

1.1. QUELQUES REPÈRES HISTORIQUES

- Moyen Âge : les scribes qui retranscriront pour la première fois le français naissant auront essentiellement pour but de restituer une prononciation. Cependant, ils vont se heurter à de nombreux écueils :

• la langue a évolué et l’alphabet latin, avec ses 22 lettres, ne suffit plus pour retranscrire tous les sons (exemple : une même lettre « u » ou « i »va servir à retranscrire, selon la position, des sons très différents) ;

• on prononce de façon différente selon la région de France où l’on se trouve ; chaque scribe adapte donc sa retranscription d’un texte en fonction de la variante régionale ;

 

doc129 trang | Chia sẻ: việt anh | Lượt xem: 1372 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem trước 20 trang mẫu tài liệu Cours de grammaire Française (partim orthographe) - Exercices et notes de cours, để tải tài liệu gốc về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
rieur de la langue française :
Règles
Exemples
trente-et-un
cinq-cents
six-millième
un presse-papier, des presse-papiers
un après-midi, des après-midis
un pèse-lettre, des pèse-lettres
événement → évènement
réglementaire → règlementaire
je cèderai, ils règleraient
coût → cout
entraîner → entrainer, nous entrainons
paraître → paraitre, il parait
j'amoncèle, amoncèlement
tu époussèteras
des matchs
des scénarios
des jazzmans
révolver
contrappel
entretemps
tic-tac → tictac
week-end → weekend
agroalimentaire
portemonnaie
Corole
frisoter, frisotis
aigüe, ambigüe
ambigüité
argüer, gageüre
elle s'est laissée mourir → elle s'est laissé mourir
Il y a, en outre, de nombreuses modifications orthographiques sur des mots divers (charriot sur le modèle de charrue, boursouffler sur le modèle de souffler ; nénufar au lieu de nénuphar, imbécilité au lieu d’imbécillité).
Ces « règles » ne sont toutefois que des recommandations. Elles n'ont aucun caractère obligatoire, et c'est pour cette raison qu'elles sont largement ignorées
8.2 Quelques réactions, avis, citations Extraits de CESPEDES V., Mot pour mot, éd. Flammarion, Paris, 2007.
Avis du chanteur Renaud (Télérama, 27 juin 1990) :
« Je suis résolument contre toute réforme de l’orthographe, cette noble, capricieuse, riche, déroutante vieille dame. Réformons le système d’éducation plutôt que de vouloir niveler par le bas en éliminant tout ce qui fait la complexité, le charme, l’absurdité mais surtout la richesse de la langue française. Réforme ou pas, elle restera de toute façon difficile à apprendre, alors autant conserver la difficulté du mystère et de l’illogisme. Expliquez à un Américain que le mot « ami » prend un E au féminin et un S au pluriel, il se demandera forcément un jour pourquoi « la foi » ne prend pas d’E, le « foie » en prend un E et « une fois » prend un S. Ce jour-là, dites-lui que c’est là le charme de notre langue et que s’il n’est pas content il n’a qu’à apprendre le russe, on ne va pas se laisser emmerder par des gens qui parlent la même langue que les Anglais ! »
Avis de Claude Duneton (« Discours aux nénuphars », Revue des Deux Mondes, novembre 1991 :
« Rien au monde n’empêchera les lascars à qui l’on offre « nénufar » de marquer « nénufare », ou « nainufare », ou « nez, nu, phare », à volonté !... Ils finiront, voilà le hic, par écrire « water lily » comme tout le monde []. Le français n’y résisterait pas. [] L’orthographe, voilà le dilemme, devient une cuirasse plus nécessaire que jamais, car une langue qui perd sa cohérence formelle abandonne aussi son statut culturel. Elle devient une chose. » 
Avis du journaliste Jean-François Kahn (Dictionnaire incorrect, « Orthographe », Plon, Paris, 2005, p.526) :
« Archaïque, irrationnelle et complexe, très évolutive jusqu’à ce que de vieilles barbes la pétrifient en l’état, l’orthographe constitue à la fois un frein à l’intégration culturelle des populations immigrées et le plus important facteur de recul de l’enseignement du français dans le monde. Qu’importe ! L’élite tient à son code autoprotecteur. Et puis, on en a bavé à l’école, on ne va tout de même pas accepter que nos enfants n’en bavent pas à leur tour. » 
Avis de Theodore Zeldin (Le quotidien de Paris, 29-30 décembre 1990) :
« Depuis un siècle, une association lutte pour la réforme de la langue anglaise. Son principal animateur fut l’écrivain Georges Bernard Shaw. Mais on ne modifie pas l’orthographe en Grande-Bretagne. Nous ne vivons plus à l’époque de Shakespeare où chacun écrivait comme il voulait ou n’écrivait comme les autres que pour paraître plus cultivé. En revanche, aux Etats-Unis, il n’y a pas d’académie : on écrit comme on veut, comme le montrent ces incessantes inventions orthographiques qui sont bien acceptées. C’est peut-être cela la liberté shakespearienne. »
Le point de vue de Bernard Pivot (Préface du livre de B. Gaillard et J.-P. Colignon, Toute l’orthographe, Albin Michel, Paris, 2005, p.3) :
« L’orthographe ne nous prend pas en traître. Avec ses deux h, elle annonce qu’elle n’est pas commode, qu’elle va nous compliquer la vie. []
L’orthographe est pour l’essentiel très logique. Quand on ne sait pas, on a beaucoup plus de chance de ne pas se tromper en optant pour la logique que pour l’extravagance. Si je devais désigner un mot dont l’orthographe me paraît être un modèle de rigueur, de bon sens, d’adéquation entre son écriture et la chose désignée, je choisirais libellule, joli et fragile insecte au vol saccadé, doté de quatre ailes et qui s’écrit avec quatre l. Guidé par le même souci de faire coïncider l’écriture d’un mot avec son image, j’aurais bien ajouté un quatrième p à hippopotame pour assurer à l’animal plus de stabilité sur quatre pattes. »
Exercice
La nouvelle orthographe
Le texte suivant est écrit en « ancienne orthographe ». Souligne les mots pour lesquels il serait judicieux de modifier l’orthographe ! Applique ensuite les simplifications préconisées par les nouvelles recommandations de 1990 (voir tableau). 
Ce soir, vingt et un janvier mille neuf cent quatre-vingt-onze, dans la cahute contiguë à ma maison de campagne, où les mangeures et les rongeures de vantail m'ont fait supposer le passage régulier de quelque putois et où j'ai ménagé par toquade une chausse-trape dissimulée sous une serpillière, près du vieux chariot où dorment mes poules, un tohu-bohu soudain vient troubler la dégustation de mon punch à la saccharine. Je songe aussitôt à mon putois : il faut sans surseoir exécuter sur le terre-plein du poulailler ce redoutable boute-en-train des prédateurs de basse-cour. Interrompant l'audition des barcarolles et des lieder que distille ma radio, renonçant à la contemplation des appas de la cover-girl dont la photo sur un pousse-pousse orne la première page de mon ciné-roman, je me remémore mon vade-mecum de vénerie pour savoir comment assener le coup de grâce au carnivore intempestif sans prendre le loisir de l’interpeller. Je ne trouve rien. Il semble s’être dissous pendant l’événement. 
Une corolle de poules grelottantes m'entoure d'un air étonné et persifleur comme si la cause innommée de cette pagaille n'était autre que mon imbécillité. Tout est en ordre, s'il vous plaît, même les perce-neige en pot que je conserve à l'abri tout l'hiver. Quelque traître me piégerait-i1? pensé-je. Un squatter, un va-nu-pieds, un des nombreux sans-abri de la contrée aurait-il pris mon poulailler pour un relais de poste?
Un voleur peut-être? N'aurais-je pas dû avoir un revolver, en dépit des contre-ordres et de la réglementation? Ou bien aurais-je rêvé les bruits que j'ai entendus se produire? J'en suis là de mes réflexions lorsque j'aperçois, jetés dans un coin un de ces derniers après-midi par mon voisin quincaillier, de vieux abat-jour dont la pile vient de s'effondrer. Mes yeux sont dessillés: voilà la cause de tout ce delirium tremens domestique. J'en aurais attrapé, de peur, un eczéma! Je me retire penaud avec la vélocité d'un mille-pattes et la discrétion d'un croque-mort. (in JACQUENOD R., Champion d’orthographe, éd. de la Seine, Paris, 2006, p.252) 
Bibliographie
Livres d’exercices
Bon nombre d’exercices reproduits ici sont tirés des livres suivants :
BACCUS Nathalie, e.a., Langue française, éd. Librio, Paris, 2007
BLED E., BLED O., Orthographe - Grammaire, éd. Hachette-Education, Paris, 2003
BRAUN A., CABILLAU J.-F., Compétences en séquences – Guides méthodologiques et corrigés, éd. Plantyn, Bruxelles, 2001
COLIGNON J.-P., e.a., Expression française, éd. Librio, Paris, 2007
DE MAREZ, e.a., L’orthographe (2e éd.), éd. Nathan, coll. Repères pratiques, Paris , 1998.
DESMARCHELIER, GONIFEI, MAREZ, L’orthographe, Nathan, Paris, 2005.
GAÏDOURY A., L’orthographe aux concours, Studyrama, Paris, 2005.
GREVISSE M., Nouveaux exercices français (2e éd.), éd. de Boeck Duculot, Paris – Louvain-La-Neuve, 1977
GREVISSE M., Savoir accorder le participe passé (6e éd.), éd. De Boeck Duculot, Bruxelles, 2004
GUION, ORTH (1e – 2e), Hatier, Paris, 2009.
HONOREZ-KUCHAREK L., KATTUS J., Repères grammaticaux: exercices et corrigé, éd. Van In, Bruxelles, 2007
HUMBERT J.I., L’orthographe, éd. Hatier, coll. Profil pratique, Paris, 2004
MORIAME M.-A., Outils d’orthographe, Les éditions namuroises, Jambes, 2004
MORIAME M.-A., Outils de conjugaison, Les éditions namuroises, Jambes, 2004
Dictées
GREVISSE M., GOOSSE A., La force de l’orthographe (3e éd.), éd. De Boeck Duculot, Bruxelles, 2007
JACQUENOD R., Champion d’orthographe, éd. De la Seine, Paris, 2006
SOMMANT M., Championnats d’orthographe – Les dicos d’or, éd. Larousse, Paris, 1996
Dictionnaire spécialisé
HANSE, BLAMPAIN, Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne (5e éd.), éd. De Boeck, Duculot, Bruxelles, 2008
Grammaires
GOBBE R., TORDOIR M., Grammaire française (6e éd.), éd. Plantyn, Bruxelles, 1984
GREVISSE M., GOOSSE A., Nouvelle grammaire française (3e éd.), éd. de Boeck Duculot, Louvain-La-Neuve, 1995
GREVISSE M., GOOSSE A., Le Bon Usage (14e éd.), éd. de Boeck, Bruxelles, 2007
JULOT J.-J., Le français correct pour les nuls, éd. First, Paris, 2004
PELAT J.-C., e.a., Grammaire méthodique du français, éd. PUF, Paris, 1994
A propos de l’orthographe
CATACH N., e.a., L'Orthographe française (3e éd.), éd. Nathan Université, coll. Fac, Paris, 1995
CATACH N, L’orthographe (9e éd.), PUF, Que sais-je ?, Paris, 2008 
CESPEDES V., Mot pour mot, éd. Flammarion, Paris, 2007
Syllabus
NEVEN F., Syllabus de grammaire – cours de 1e année interprétation/traduction
VALLEE A. , Syllabus d’orthographe – cours de 1e année secrétariat, ECSSAC
Sites internet
Le site Orthotypographie (règles de typographie française) 
Le site Synapse développement (orthographe grammaticale)
Le site du Trésor de la langue française (dictionnaire)
Le site du Weboscope – Ressources en didactique du FLE (grammaire et exercices)
Le site du Centre collégial de développement du matériel didactique (amélioration du français) 

File đính kèm:

  • docgrammaire_francaise_6871.doc
Tài liệu liên quan