To be taken aback: Ngạc nhiên

• To be taken aback: Ngạc nhiên

• To be taken captive: Bịbắt

• To be taken in: Bịlừa gạt

• To be tantamount to sth: Bằng với vật gì

• To be tardy for school: Đi học trễgiờ

• To be ten meters deep: Mời thớc bềsâu, sâu mời thớc

• To be ten years old: Mời tuổi

• To be thankful to sb for sth: Biết ơn, cám ơn ngời nào vềviệc gì

• To be the anchorage of sb's hope: Là nguồn hy vọng của ai

pdf6 trang | Chia sẻ: jinkenedona | Lượt xem: 1559 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu To be taken aback: Ngạc nhiên, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
he child of..: Là thành quả của..; do sinh ra bởi. 
• To be the craze: Trở thành mốt 
• To be the focal point of one's thinking: Là điểm tập trung suy nghĩ của ai 
• To be the gainer by: Thắng cái gì 
• To be the glory of the age: Niềm vinh quang của thời đại 
• To be the heart and soul of: Là thành phần cốt cán của(tổ chức, hội.) 
• To be the last to come: Là ngời đến chót 
• To be the loser of a battle: Là kẻ thua, bại trận 
• To be the making of: Làm cho phát triển 
• To be the pits: Dở, tồi tệ 
• To be the plaything of fate: Là trò chơi của định mệnh 
• To be the same flesh and blood: Cùng dòng họ 
• To be the slave of (a slave to) a passion: Nô lệ cho một đam mê 
• To be the staff of sb: Là chỗ nơng tựa của ai 
• To be the stay of sb's old age: Chỗ nơng tựa của ai trong lúc tuổi già 
• To be the twelfth in one's class: Đứng hạng mời hai trong lớp 
• To be the very picture of wickedness: Hiện thân của tội ác 
• To be there in full strength: Có mặt đông đủ ở đó(không thiếu sót ngời nào) 
• To be thirsty for blood: Khát máu 
• To be thorough musician: Một nhạc sĩ hoàn toàn 
• To be thoroughly mixed up: Bối rối hết sức 
• To be thoroughly up in sth: Thông hiểu, thạo về việc gì 
• To be thrilled with joy: Mừng rơn 
• To be thrown into transports of delight: Tràn đầy hoan lạc 
• To be thrown out of the saddle: Té ngựa,(bóng)chng hửng 
• To be thunderstruck: Sửng sốt, kinh ngạc 
• To be tied (to be pinned)to one's wife's apron-strings: Bám lấy gấu váy vợ, hoàn 
toàn lệ thuộc vào vợ 
• To be tied to one's mother's apron-strings: Lẩn quẩn bên mình mẹ 
• To be tied up with: Có liên hệ đến, có liên kết với 
• To be tin-hats: Say rợu 
• To be tired of: Chán ngán, chán ngấy 
• To be to blame: Chịu trách nhiệm 
• To be top dog: ở trong thế có quyền lực 
• To be transfixed with terror: Sợ chết trân 
• to be translated into the vernacular: đợc dịch sang tiếng bản xứ 
• To be transported with joy: Hoan hỉ, mừng quýnh lên 
• To be transported with rage: Giận điên lên 
• To be transported with: Tràn ngập cảm kích bởi, vô cùng cảm kích vì 
• To be treated as a plaything: Bị coi nh đồ chơi 
• To be treated as pariah: Bị đối đãi nh một tên cùng đinh 
• To be treed: Gặp đờng cùng, lúng túng 
• To be tried by court-martial: Bị đa ra tòa án quân sự 
• To be troubled about sb: Lo lắng, lo ngại cho ngời nào 
• To be troubled with wind: Đầy hơi 
• To be turned out of house and home: Bị đuổi ra khỏi nhà sống lang thang 
• To be twenty years of age: Hai mơi tuổi 
• To be twice the man/woman (that sb is): Hơn, khỏe hơn, tốt hơn 
• To be two meters in length: Dài hai thớc 
To be unable to make head or tail of: Không thể hiểu 
• To be unable to make head or tail of: Không thể hiểu 
• To be unalarmed about sth: Không lo sợ về chuyện gì 
• To be unapprehensive of danger: Không sợ nguy hiểm 
• To be unapprehensive of danger: Không sợ sự nguy hiểm 
• To be unashamed of doing sth: Làm việc gì không biết xấu hổ, hổ thẹn 
• To be unaware of sth: Không hay biết chuyện gì 
• To be unbreathable in the deep cave: Khó thở trong hang sâu 
• To be unconscious of sth: Không biết chuyện gì 
• To be unconversant with a question: Không hiểu rõ một vấn đề 
• To be under a ban: Bị cấm 
• To be under a cloud: Lâm vào cảnh tuyệt vọng;Bị tù tội 
• To be under a delusion: Sống trong ảo tởng, bị một ảo tởng ám ảnh 
• to be under a vow to do something: đã thề (nguyền) làm việc gì 
• To be under an eclipse: Bị che khuất, bị án ngữ 
• To be under an obligation to do sth: Bị bắt buộc làm việc gì 
• To be under compulsion to do sth: Bị bắt buộc làm việc gì 
• To be under cross-examination: Ngồi ở ghế bị cáo, bị cật vấn 
• To be under dog: ở trong thế chịu khuất phục 
• To be under no restraint: Tự do hành động 
• To be under oath: Thề nói thật trớc tòa án 
• To be under obligations to sb: Có nghĩa vụ đối với ngời nào, mang ơn ngời nào 
• To be under observation: Bị theo dõi gắt gao 
• To be under sb's care: Dới sự trông nom, săn sóc, của ngời nào 
• To be under sb's charge: Đặt dới sự chăm sóc của ai 
• To be under sb's dominion: ở dới quyền của ngời nào 
• To be under sb's thumb: Bị ngời nào kềm chế; ở dới quyền nào 
• To be under sb's wardship: ở dới sự giám hộ của ngời nào 
• To be under the conduct of sb: Dới sự hớng dẫn, điều khiển của ngời nào 
• To be under the control of sb: Dới quyền chỉ huy điều hành của ai 
• To be under the harrow: Chịu những sự thử thách gay go 
• To be under the heels of the invader: Bị giày xéo dới gót chân quân xâm lợc 
• To be under the knife: Qua cuộc giải phẫu 
• To be under the leadership of sb: Dới sự dẫn đạo của ngời nào 
• To be under the necessity of doing sth: Bị bắt buộc làm việc gì 
• To be under the tutelage of a master craftsman: Dới sự dạy dỗ của thầy dạy nghề 
• To be under the weather: (Thtục)(ngời)Cảm thấy khó ở, đau 
• To be undesirous of doing sth: Không ham muốn làm việc gì 
• To be unentitled to sth: Không có quyền về việc gì 
• To be unequal to doing sth: Không thể, không đủ sức làm việc gì 
• To be unfaithful to one's husband: Không chung thủy với chồng 
• To be unhorsed: Bị té ngựa 
• To be uninformed on a subject: Không đợc cho biết trớc về một vấn đề 
• To be uninterested in sth: Không quan tâm đến(việc gì) 
• To be unneedful of sth: Không cần dùng đến vật gì 
• To be unpledged to any party: Không thuộc một đảng phái nào cả 
• To be unprovided against an attack: Không có phơng tiện, không sẵn sàng để 
chống lại một cuộc tấn công 
• To be unready to do sth: Không sẵn sàng làm việc gì 
• To be unsatisfied about sth: Còn ngờ điều gì 
• To be unsteady on one's legs: Đi không vững;(ngời say rợu)đi lảo đảo, loạng 
choạng 
• To be unstruck by sth: (Ngời)Không động lòng, không cảm động vì chuyện gì 
• To be unsuspicious of sth: Không nghi ngờ việc gì 
• To be up a gum-tree: Lúng túng 
• To be up a tree: ở vào thế bí, lúng túng 
• To be up against difficulties: Vấp phải, gặp phải, những nỗi khó khăn 
• To be up against the law: Bị kiện tha, bị truy tố trớc pháp luật 
• To be up all night: Thức suốt đêm 
• To be up betimes: Thức dậy sớm 
• To be up to anything: Có thể làm bất cứ việc gì, việc gì cũng làm đợc cả 
• To be up to date: Hiện đại, hợp thời, cập nhật 
• To be up to snuff: Mắng nhiếc ngời nào thậm tệ 
• To be up to sth: Bận làm việc gì 
• To be up to the chin, chin-deep in water: Nớc lên tới cằm 
• To be up to the elbow in work: Công việc nhiều lút đầu 
• To be up to the eyes in: (Công việc, nợ nần)Ngập đầu 
• To be up with new buoy-rope: Phấn chấn với niềm hy vọng mới 
• To be up: Thức dậy; thức đêm 
• To be upon the die: Lâm vào cảnh hiểm nghèo 
• To be uppermost: Chiếm thế hơn, đợc phần hơn 
• To be used for sth: Dùng về việc gì 
• To be used to (doing) sth: Quen làm việc gì 
To be vain of: Tự đắc về 
• To be vain of: Tự đắc về 
• to be vastly amused: vô cùng vui thích 
• to be vastly mistaken: lầm to 
• to be veiled in mystery: bị giấu kín trong màn bí mật 
• To be very attentive to sb: Hết sức ân cần đối với ngời nào 
• To be very dogmatic: Việc gì cũng quyết đoán cả 
• To be very exalted: Rất phấn khởi 
• To be very hot: Rất nóng 
• To be very humble towards one's superiors: Có thái độ quá khúm núm đối với 
cấp trên 
• To be very intimate with sb: Rất thân mật với ngời nào 
• To be very mean with money: Rất bần tiện về tiền nong 
• To be very much annoyed (at, about, sth): Bất mãn(về việc gì) 
• To be very much in the public eye: Là ngời tai mắt trong thiên hạ 
• To be very open-hearted: Trong lòng làm sao thì nói ra làm vậy, nghĩ sao nói 
vậy 
• To be very punctilious: Quá câu nệ hình thức 
• To be very sore about one's defeat: Rất buồn phiền về sự thất bại của mình 
• To be very talkative: Miệng lỡi 
• to be visited by (with) a disease: bị nhiễm bệnh 
• To be voted into the chair: Đợc bầu, đợc cử làm chủ tịch 
To be wary of sth: Coi chừng, đề phòng việc gì 
• To be wary of sth: Coi chừng, đề phòng việc gì 
• To be watchful of one's appearance: Thận trọng trong bề ngoài của mình 
• To be waylaid: Bị mắc bẫy 
• To be wearing all one's orders: Mang, đeo tất cả huy chơng 
• To be welcome guest everywhere: Chỗ nào cũng đợc hoan nghênh, trọng đãi 
• To be welcomed in great state: Đợc tiếp đón long trọng 
• To be well (badly)groomed: Ăn mặc chỉnh tề(lôi thôi) 
• To be well fixed: Giàu có 
• To be well off: Giàu xụ, phong lu 
• To be well on the way to recovery: Trên đờng bình phục, lành bệnh 
• To be well primed (with liquor): Say(rợu) 
• To be well shaken before taking: Lắc mạnh trớc khi dùng 
• To be well: Mạnh giỏi, mạnh khỏe 
• To be well-informed on a subject: Biết rõ một vấn đề 
• To be well-off: Giàu có, d giả, phong lu, may mắn 
• To be wet through, wet to the skin, dripping wet, as wet as a drowned: Ướt nh 
chuột lột 
• To be wholly devoted to sb: Hết lòng, tận tâm với ngời nào 
• To be wide of the target: Xa mục tiêu 
• To be wild about: Say mê điên cuồng 
• To be willing to do sth: Rất muốn làm việc gì 
• To be winded by a long run: Mệt đứt hơi vì chạy xa 
• To be with child: Có chửa, có mang, có thai 
• To be with child: Có mang, có thai, có chửa 
• To be with God: ở trên trời 
• To be with sb: Đồng ý với ai hay ủng hộ ai 
• To be with the colours: Tại ngũ 
• To be with the Saints: Chết 
• To be within an ace of death: Gần kề cái chết, gần kề miệng lỗ 
• To be within sight: Trong tầm mắt 
• To be within the competency of a court: Thuộc về thẩm quyền của một tòa án 
• To be without friends: Không có bạn bè 
• To be wont to do sth: Có thói quen, thờng quen làm việc gì 
• To be worked by steam, by electricity: (Máy)Chạy bằng hơi nớc, bằng điện 
• To be worn out: Cũ, mòn quá không dùng đợc nữa 
• To be worn out: Kiệt sức 
• To be worn out: Rách tả tơi 
• To be worth (one's)while: Đáng công(khó nhọc) 
• To be worth a mint of money: (Ngời)Rất giàu có 
• To be worthy of death: Đáng chết 
• To be wrecked: (Tàu)Đắm, chìm 

File đính kèm:

  • pdfcau_truc_tieng_anh_hay_9_5594.pdf
Tài liệu liên quan