Shake off and step up
Đôi khi, trong cuộc sống của bạn, có những lúc bạn tưởng như tuyệt vọng vì bao
nhiêu khó khăn đổ ập xuống mình. Vậy hãy làm như con la thông minh kia: Rũ bỏ
và đứng lên (shake-off and step up).
Shake off and step up Đôi khi, trong cuộc sống của bạn, có những lúc bạn tưởng như tuyệt vọng vì bao nhiêu khó khăn đổ ập xuống mình. Vậy hãy làm như con la thông minh kia: Rũ bỏ và đứng lên (shake-off and step up). Những khó khăn tưởng như vùi lấp ta hoá ra lại là những phương tiện để nâng cao con người ta lên. Khi làm bất cứ việc gì, nếu mình không đam mê thực sự thì khó có thể thành công. Đối với việc học tiếng Anh cũng vậy, em muốn ngữ pháp thật tốt, em muốn nói tiếng Anh như gió nhưng bản thân em không tự trao dồi và tìm ra cái “passion” (niềm đam mê) thì thực sự sẽ rất khó đạt được những gì em mong muốn. Có học sinh nói với tôi “I want you to teach me how to pass the exam?”. Tôi cũng có hơi shocked một chút khi em hỏi như vậy, tại sao ư, bởi vì các em kỳ vọng vào người ngoài quá trong khi nguồn lực chính lại là chính các em. Những gì tôi có thể làm đó là hướng dẫn em các strategies (chiến lược) để em bài một cách khoa học và có hiệu quả hơn, dạy em những kiến thức mà tôi có, nhưng đôi khi thật khó khi em muốn teacher phải làm hết tất cả để em đạt được những gì em muốn. Điều này là phi thực tế rồi. Em muốn đạt được mục tiêu của em, em phải tự mình vận động, tìm ra phương pháp học nào thích hợp nhất cho em (preferred learning style) và điều quan trọng là cần có sự đầu tư như thời gian, công sức thậm chí cả tiền bạc. Tôi chỉ có thể dạy em “how to learn”, còn “how to pass” cái này là do em, em ạ. Một trong những cách để các em thấy hứng thú với việc học tiếng Anh hơn là em tìm đọc những gì em yêu thích, ví dụ học tiếng Anh qua các câu chuyện. Ngày xưa, tôi là “big fan” của báo Hoa Học Trò, và tôi rất “kết” chuyên mục “Góc tiếng Anh” trên báo với các câu chuyện nhỏ, dung dị, dễ hiểu. Mình đọc xong chuyện thì cũng học được một số từ kha khá, ngoài ra còn biết thêm rất nhiều điều hay và thú vị nữa. Thiết nghĩ, em cũng có thể tìm kiếm thêm niềm đam mê, yêu thích trong việc học tiếng Anh của mình từ những câu chuyện như vậy. Một trong số những câu chuyện mà tôi rất nhớ, đó là “Shake off and Step up” (Rũ bỏ và Đứng lên), bài học với chữ “S” Chuyện kể rằng, có một người nông dân nuôi một con la để chuyên chở hàng hoá ra chợ bán. Hôm ấy, sau một buổi sáng làm việc mệt nhọc, người nông dân để con la stood (đứng) bên một miệng giếng cạn. Thật không may, con la sảy chân rơi xuống giếng. Nó screamed (kêu rống lên) cầu cứu. Người nông dân đến xem xét situation (tình hình). Ông ta thấy rằng để đưa con la lên khỏi giếng phải mất rất nhiều công sức, trong khi đó, nó đã là một con la già nua mà ông đã muốn loại bỏ từ lâu. Sau một lúc cân nhắc situation (tình hình), người nông dân quyết định sẽ mua một con la mới chứ không bỏ công sức saved (cứu) con vật khốn khổ. Ông ta gọi một người hàng xóm đến và họ cùng xúc đất lấp giếng. Con la vô cùng phẫn nộ. Ban đầu nó không hiểu tại sao người ta có thể đối xử với mình như vậy. Nhưng rồi, nó thấy rằng có căm phẫn cũng chẳng ích gì. Và nó suddenly (bỗng nhiên) để ý thấy mỗi shovel (xẻng) đất hất xuống mình nó, nó có thể shake-off (rũ bỏ) và step up (bước lên trên). Thế là con la bắt đầu làm cái công việc saved (giải cứu) chính mình. Mỗi xẻng đất đổ xuống trên mình, nó lại rũ bỏ và bước lên trên. Dần dần, đất đầy lên và con la bước ra khỏi miệng giếng. Những đất đá tưởng sẽ vùi lấp con la lại trở thành phương tiện để cứu thoát nó. Đôi khi, trong cuộc sống của bạn, có những lúc bạn tưởng như tuyệt vọng vì bao nhiêu khó khăn đổ ập xuống mình. Vậy hãy làm như con la thông minh kia: Rũ bỏ và đứng lên (shake-off and step up). Và bạn sẽ thấy, những khó khăn tưởng như vùi lấp ta hoá ra lại là những phương tiện để nâng cao con người ta lên. Hi vọng ai đó khi đọc được câu chuyện này sẽ cảm thấy có thêm một chút ít động lực để bước tới.
File đính kèm:
- doc13_8169.pdf