Ngữ điệu bậc thang trong phát âm tiếng anh

Để nói tiếng Anh giống người Mỹ, khiến người Mỹ hiểu ta dễ hơn cũng như ta

hiểu họ dễ hơn thì cần phải học ngữ điệu của họ. Bài này giới thiệu ngữ điệu bậc

thang (staircase intonation) của người Mỹ.

Khi nói người Mỹ thường lên giọng hoặc xuống giọng chứ không nói một câu

ngang phe phè.

pdf5 trang | Chia sẻ: việt anh | Lượt xem: 1325 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu Ngữ điệu bậc thang trong phát âm tiếng anh, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Ngữ Điệu Bậc Thang Trong Phát 
Âm Tiếng Anh 
 Để nói tiếng Anh giống người Mỹ, khiến người Mỹ hiểu ta dễ hơn cũng như ta 
hiểu họ dễ hơn thì cần phải học ngữ điệu của họ. Bài này giới thiệu ngữ điệu bậc 
thang (staircase intonation) của người Mỹ. *** 
Khi nói người Mỹ thường lên giọng hoặc xuống giọng chứ không nói một câu 
ngang phe phè. 
Xem hình: 
Nhưng khi nào thì lên, khi nào thì xuống? Trong thực tế, người Mỹ thường lên 
giọng trong 4 trường hợp sau: 
New information 
Khi đưa ra một thông tin mới – thường nhấn mạnh vào danh từ. Chẳng hạn trong 
câu: Dogs eat bones, nhấn mạnh vào Dogs và Bones. Xem hình dưới: 
Tương tự: 
Mike likes bikes. 
Elsa wants a book. 
Carol paints the car. 
Khi thay thế danh từ bởi đại từ thì lúc này, thông tin mới không phải là danh từ 
nữa, mà là động từ. Do đó, trong trường hợp này, chúng ta nhấn mạnh động từ. Ví 
dụ: 
Dogs eat bones. 
nhưng: 
They eat them. 
Opinion 
Với câu: 
It sounds like rain. 
lên giọng ở rain (new information), người nói đưa ra thông tin mới. 
Nhưng khi nói: 
It sounds like rain. 
lên giọng ở sounds, người nói có ý là trời có vẻ mưa, nhưng thực ra lại không 
mưa. 
Tương tự: 
It feels like  
It tastes like  
Contrast 
Khi đưa ra 2 thông tin trái chiếu, người ta nhấn mạnh như sau: 
He likes rain, but he hates snow. 
“Can’t” 
Các từ phủ định như “shouldn’t”, “wouldn’t”, “no”, “not”, “never”,  là các từ 
quan trọng vì nó làm đảo ngược nghĩa toàn bộ câu nhưng lại không được nhấn 
mạnh trong văn nói. Nhưng “can’t” là một ngoại lệ. 
It can’t rain when there’re no clouds. 
*** 
Thay đổi ngữ điệu kéo theo thay đổi nghĩa !!! 
It was pretty good. (I like it) 
It was pretty good. (She didn’t like it much) 
Bài này tóm tắt lại các thông tin trong bộ Nói tiếng Anh như người bản địa. 

File đính kèm:

  • pdfdoc61_0699.pdf
Tài liệu liên quan