Một số câu tiếng anh dùng hằng ngày
Có chuyện gì vậy? ----> What's up?
Dạo này ra sao rồi? ----> How's it going?
Dạo này đang làm gì? ----> What have you been doing?
Không có gì mới cả ----> Nothing much
Bạn đang lo lắng gì vậy? ----> What's on your mind?
Tôi chỉ nghĩ linh tinh thôi ----> I was just thinking
Tôi chỉ đãng trí đôi chút thôi ----> I was just daydreaming
Không phải là chuyện của bạn ----> It's none of your business
Vậy hã? ----> Is that so?
ss, to the cloud in that sky. I have no teacher because I have millions of teachers whenever possible. The necessity in life is always being a student. What does this mean? It means that having the ability to learn, always ready to learn to know the meanings of every thing. Collected and translated by Phuong Ha Người gửi tin: Hoàng Khánh Hưng NEVER HAVE REGRETS (10/07/2008) Section 1: NEVER HAVE REGRETS 1. There are at least two people in this world who would die for you.Có ít nhất 2 người trên đời này yêu quý bạn tới mức sẵn sàng hi sinh vì bạn.2. At least 15 people in this world love you in some way.Có ít nhất 15 người yêu quý bạn theo cách này hay cách khác.3. The only reason anyone would ever hate you is because they want to be just like you.Lý do duy nhất khiến ai đó ghét bạn bởi vì họ muốn giống bạn.4. A smile from you can bring happiness to anyone, even if they don''t like you.Nụ cười của bạn có thể đem niềm vui cho bất kỳ ai ngay cả khi họ không thích bạn.5. Every night, someone thinks about you before they go to sleep.Hàng đêm có vài người nghĩ đến bạn trước khi chìm vào giấc ngủ.6. You mean the world to someone.Bạn là cả thế gian với một số người khác.7. You are special and unique.Bạn là người đặc biệt và duy nhất.8. Someone that you don''t even know exists loves you.Có một ai đó yêu bạn dù bạn không hề cảm nhận được sự có mặt của họ trên đời.9. When you make the biggest mistake ever, something good comes from it. Khi bạn gây ra sai lầm tồi tệ nhất, vẫn có vài điều tốt đến từ đó.10. When you think the world has turned its back on you, take a look.Khi bạn nghĩ rằng cả thế giới đang quay lưng lại với mình bạn hãy nhìn lại xem có phải chính bạn đang quay lưng lại với thế giới.11. Always remember the compliments you received. Forget about the rude remarks. Hãy quên đi những điều thất thố do người khác gây ra, chỉ nên nhớ những kỉ niệm tốt đẹp về họ. ****************************************** Section 2: THE MOST IMPORTANT PART OF A BODY My mother used to ask me what is the most important part of the body.Through the years I would take a guess at what I thought was the correct answer.When I was younger, I thought sound was very important to us as humans, so I said, “My ears, Mommy.”She said, “No. Many people are deaf.But you keep thinking about it and I will ask you again soon.”Several years passed before she asked me again.Since making my first attempt, I had contemplated the correct answer.So this time I told her, “Mommy, sight is very important to everybody, so it must be our eyes.”She looked at me and told me, “You are learning fast, but the answer is not correct because there are many people who are blind.”Stumped again, I continued my quest for knowledge and over the years, Motherasked me a couple more times and always her answer was, “No.But you are getting smarter every year, my child.” Then one year, my grandfather died. Everybody was hurt. Everybody was crying.Even my father cried. I remember that especially because it was only the secondtime I saw him cry.My Mom looked at me when it was our turn to say our final good-bye to my Grandfather.She asked me, “Do you know the most important body part yet, my dear?”I was shocked when she asked me this now. I always thought this was a game between her and me. She saw the confusion on my face and told me, “This question is very important. It shows that you have really lived in your life. For every body part you gave me in the past, I have told you were wrong and I have given you an example why. But today is the day you need to learn this important lesson.”She looked down at me as only a mother can. I saw her eyes well up with tears. She said, “My dear, the most important body part is your shoulder.”I asked, “Is it because it holds up my head?”She replied, “No, it is because it can hold the head of a friend or a loved one whenthey cry. Everybody needs a shoulder to cry on sometime in life, my dear. I onlyhope that you have enough love and friends that you will always have a shoulderto cry on when you need it.”Then and there I knew the most important body part is not a selfish one.It is sympathetic to the pain of others.People will forget what you said. People will forget what you did .But people will NEVER forget how you made them feel. PHẦN QUAN TRỌNG NHẤT TRÊN CƠ THỂMẹ tôi thường đố tôi:- Phần nào là quan trọng nhất trên cơ thể?Ngày nhỏ, tôi cho rằng âm thanh là quan trọng đối với con người nên tai là bộ phận quan trọng nhất. Mẹ lắc đầu:- Không phải thế. Có rất nhiều người bị điếc trên thế giới này, con ạ. Nhưng con cứ tiếp tục suy nghĩ về câu đố, sau này mẹ sẽ hỏi lại con.Vài năm sau, tôi lại cho rằng hình ảnh là quan trọng nhất, vì thế mắt chính là bộ phận mà mẹ muốn đố tôi. Mẹ lại nhìn tôi âu yếm nói:- Con đã học được nhiều đấy, nhưng câu trả lời của con chưa đúng bởi vì vẫn còn rất nhiều người bị mù.Đã bao lần và lần nào cũng vậy, mẹ đều trả lời tôi:- Không đúng. Nhưng con đang tiến bộ rất nhanh, con yêu của mẹ. Rồi năm ngoái, ông nội tôi mất. Mọi người đều khóc vì thương tiếc ông. Ba tôi cũngkhóc. Đây là lần thứ hai tôi thấy ba khóc. Khi đến lượt tôi và mẹ đến cạnh ông để nói lời vĩnh biệt, mẹ nhìn tôi thì thầm:- Con đã tìm ra câu trả lời chưa?Tôi như bị sốc khi mẹ đem chuyện đó ra hỏi tôi lúc này. Tôi luôn nghĩ đó chỉ đơn giản là một trò chơi giữa hai mẹ con. Nhìn vẻ sững sờ trên khuôn mặt tôi, mẹ nói:- Con trai ạ, phần quan trọng nhất trên cơ thể con chính là cái vai.Tôi hỏi:- Có phải vì nó đỡ cái đầu con không hả mẹ?Mẹ lắc đầu:- Không phải thế, đó là nơi người thân của con có thể dựa vào khi họ khóc. Mỗi người đều cần một cái vai để nương tựa trong cuộc sống. Mẹ chỉ mong con có nhiều bạn bè và nhận được nhiều tình thương để mỗi khi con khóc lại có một cái vai cho con có thể ngả đầu vào.Từ đó, tôi hiểu rằng phần quan trọng nhất của con người không phải là phần “ích kỷ”, mà là phần biết cảm thông với nỗi đau của người khác.Ngưởi ta sẽ quên những gì con nói. Nhưng người ta sẽ KHÔNG BAO GIỜ quên những gì con cảm thông với họ. ****************************************** Section 3: THE VALUE OF TIME A man came home from work late again, tired and irritated, to find his 5 year old son waiting for him at the door, "Daddy, may I ask you a question?""Yeah, sure. What is it?" replied the father. "Daddy, how much money do you make an hour?" "That''s none of your business! What makes you ask such a thing?" The father said angrily."I just wanted to know. Please tell me, how much do you make an hour?" pleaded the little boy. "If you must know, it''s twenty dollars an hour."Looking up, he said, "Daddy, may I borrow $9 please?" The father was furious. "If the only reason you wanted to know how much money I make is just so you can borrow some to buy a silly toy or some other nonsense, then you march yourself straight to your room and go to bed. Think about why you''re being selfish. I work long, hard hours everyday and don''t have time for such childish games."The little boy quietly went to his room and shut the door. The father sat down and started to get madder about his little boy''s questioning. How dare he ask such questions only to get some cash? After an hour he calmed down. He started to think he might have been a little too hard on his son. Maybe there was something he really needed to buy with that $9. And he didn''t ask for money often.The father went to his son''s room and opened the door. "Are you asleep, son?" he asked. "No, daddy, I''m awake," replied the boy."I''ve been thinking, maybe I was too hard on you earlier," said the father. "It''s been a long day and I took my aggravations out on you. Here''s the $9 you asked for."The little boy sat up straight, beaming. "Oh, thank you daddy!" he said. Then reaching under his pillow, he pulled out some more crumpled bills. He counted the money, then looked up at his father."Why did you want more money if you already had some?" the father asked. "Because I didn''t have enough, but now I do," the little boy replied. " Daddy, I have $20 now. Can I buy an hour of your time?" GIÁ TRỊ CỦA THỜI GIAN Một người cha đi làm về rất muộn,mệt mỏi và bực bội sau một ngày bận rộn ở cơ quan. Ông vừa về đến nhà, đứa con trai 5 tuổi đã ngồi chờ từ lúc nào, và hỏi: - Bố ơi !- Con hỏi gì? - ông bố đáp.- Bố ơi, bố làm được bao nhiêu tiền một tiếng đồng hồ?- Đó không phải việc của con. Mà tại sao con lại đi hỏi việc như thế hả? - ông bố hết kiên nhẫn.- Con muốn biết mà - Đứa con nài nỉ.- Nếu con cứ khăng khăng đòi biết, thì bố sẽ nói. Bố làm được 20 đô la một giờ đồng hồ.- Ôi ! đứa bé suy nghĩ rồi rụt rè hỏi - Bố cho con vay 10 đô la được không ?Ông bố rất bực mình:- Nếu lý do duy nhất con muốn biết bố làm được bao nhiêu tiền chỉ là để vay mà mua mấy thứ đồ chơi vớ vẩn, thế thì mời con đi ngay vào phòng mình và ngủ đi .Hãy nghĩ xem tại sao con lại ích kỷ đến thế! Bố làm việc vất vả cả ngày, và không có thời gian cho những chuyện ấy đâu.Đứa bé đi vào phòng và đóng cửa . Ông bố ngồi xuống, càng nghĩ càng cáu. Tại sao đứa con lại dám hỏi mình một câu như thế chứ? Một giờ sau, khi đã bình tĩnh lại , ông bố nghĩ có thể đứa con rất cần tiền để mua một thứ gì đó, và nghĩ ra rằng mình đã quá nghiêm khắc với nó. Ông đi vào phòng con:- Con ngủ chưa?- Chưa ạ, con còn thức - cậu bé nằm trên giường đáp.- Bố suy nghĩ rồi, có thể bố đã quá nghiêm khắc. Đây là 10 đô la .Rồi thò tay xuống dưới gối , lôi ra thêm mấy tờ tiền lẻ nữa , ông bố thấy con có tiền từ trước, lại cáu. Khi đứa con ngồi đếm chỗ tiền, ông bố càu nhàu:- Tại sao con lại vay thêm tiền khi con đã có rồi?- Vì con chưa có đủ ạ? - Bỗng đứa trẻ ngẩng lên vui sướng- Bây giờ thì con đủ rồi. Bố ơi, đây là 20 đô la, con có thể mua một giờ trong thời gian của bố không? Collected and translated by Phuong Ha Người gửi tin: Vũ Thị Minh Thuận
File đính kèm:
- mot_so_cau_tieng_anh_dung_hang_ngay_1__6724.doc