Maybe, perhaps, và possibly
Khi biểu thị khả năng điều gì sẽ xảy ra một cách không chắc chắn, có thể người
học tiếng Anh biết đến ba từ, maybe, perhaps, và possibly, nhưng có sự khác biệt
nào về ý nghĩa giữa chúng không?
Có lẽ là ... Khi biểu thị khả năng điều gì sẽ xảy ra một cách không chắc chắn, có thể người học tiếng Anh biết đến ba từ, maybe, perhaps, và possibly, nhưng có sự khác biệt nào về ý nghĩa giữa chúng không? Khi biểu thị khả năng điều gì sẽ xảy ra một cách không chắc chắn, có thể người học tiếng Anh biết đến ba từ, maybe, perhaps, và possibly, nhưng có sự khác biệt nào về ý nghĩa giữa chúng không? Cả ba từ đều có nét giống nhau về nghĩa, như đã nói. Tuy nhiên chúng có sự khác nhau khi được sử dụng trong những ngữ cảnh nhất định. Maybe thường được sử dụng trong những tình huống giao tiếp thường ngày, không có tính nghi thức (informal). Ví dụ: - Are you going to skip school again tomorrow? - Hmm ... maybe. - Come on! You are not chicken, are you? Đối với perhaps, mức độ trịnh trọng của nó có thể nói là hơn maybe, và vẫn có thể dùng trong các tình huống giao tiếp không có tính nghi thức. Ví dụ: The bad news is we've failed. Perhaps we should start again. Cuối cùng là possibly. Đây là một từ có tính trịnh trọng nhất trong ba từ, và thường được sử dụng trong đàm phán, thỏa thuận, hay khi tránh bất đồng. Ví dụ: - (Candidate to recruiter) Excuse me. Do you think I have any chance to get the job? - Possibly, possibly not. Nói tóm lại, mặc dù có ý nghĩa từ vựng tương tự nhau, maybe là một từ sử dụng thân mật, perhaps có mức độ trịnh trọng chung chung, còn possibly thì dùng trong những tình huống có tính nghi thức nhất.
File đính kèm:
- doc35_6161.pdf