Học tiếng Anh qua điện thoại
A: Hello, can I speak to Mr. Al please? Chào chị, xin cho tôi nói chuyện với ngài
Al?
B: Speaking (= This is Al speaking here). Tôi đang nói đây (= Đây là Al đang nói
điện thoại).
A: Hi, is John there? Chào, John có ở đó không?
B: Hang on and I'll get him for you. Chờ một chút và tôi sẽ gọi anh ta giùm bạn.
A: Good morning, can you put me through to your sales team please? Chào buổi
sáng, xin vui lòng cho tôi nói chuyện với bộ phận bán hàng?
B: Certainly. Just hold the line please. / I'll just put you on hold for a moment.
Vâng. Xin vui lòng chờ trong giây lát/ Tôi sẽ chuyển máy cho anh/chị trong giây
lát.
Học tiếng Anh qua điện thoại. Tại sao không? Khi bạn muốn nói chuyện với ai đó hoặc muốn ai đó nối máy cho bạn: A: Hello, can I speak to Mr. Al please? Chào chị, xin cho tôi nói chuyện với ngài Al? B: Speaking (= This is Al speaking here). Tôi đang nói đây (= Đây là Al đang nói điện thoại). A: Hi, is John there? Chào, John có ở đó không? B: Hang on and I'll get him for you. Chờ một chút và tôi sẽ gọi anh ta giùm bạn. A: Good morning, can you put me through to your sales team please? Chào buổi sáng, xin vui lòng cho tôi nói chuyện với bộ phận bán hàng? B: Certainly. Just hold the line please. / I'll just put you on hold for a moment. Vâng. Xin vui lòng chờ trong giây lát/ Tôi sẽ chuyển máy cho anh/chị trong giây lát. A: Is that Tonny? Đó có phải là Tonny không? B: Who's calling please? Xin hỏi ai đang nói chuyện đầu dây? A: It's Fiona. Fiona đây A: Hello, Mark here. How can I help you? Chào, tôi là Mark. Tôi có thể giúp gì cho anh/chị đây? Bạn có thể tham khảo thêm một số mẫu câu thông dụng sau: - Who would you like to speak to? Anh/chị muốn gặp ai ạ? - Hold the line, I'll put you through. I'll pass you over to … department. Xin vui lòng giữ máy, tôi sẽ nối máy cho anh/chị tới…phòng. - Could I speak to Mr. Tonny, please? Tôi có thể nói chuyện với ngài Tonny được không ạ? - Am I speaking to Mr. Tonny? Tôi muốn nói chuyện với ngài Tonny, được chứ? - Could you put me through to Mr. Tom, please? Làm ơn nối máy cho tôi gặp ngài Tom được không ạ?. - Could you please tell him I phoned? Xin báo giúp ông ấy là tôi gọi được không? Khi bạn muốn gọi để hỏi hoặc nói về việc gì: - What does it concern, please? Anh/chị gọi về vấn đề gì ạ? - Would you mind telling me what you're calling about? Anh/chị có việc gì không ạ? - I'm calling about …Tôi gọi để nói về việc… - It’s about…..về viêc…. Khi bạn bận hoặc trả lời là người khác bận, bạn nên khéo léo nói sao cho người khác không bị mất lòng: - Mr. Tom is speaking on another line. Ngài Tom đang bận điện thoại. - Mr. Tom isn't in (yet). Ngài Tom chưa về ạ. - Mr. Tom is away on business. Ngài Tom đi công tác rồi ạ. - Mr. Tom is on holiday (this week).Tuần này ngài Tom đi nghỉ ạ. - Mr. Tom is out for lunch. Ngài Tom đi ra ngoài ăn trưa rồi ạ. - I'm afraid, Mr. Tom is not available at the moment. He will be back any minute. Tôi e rằng ngài Tom không rỗi vào lúc này. Ông ấy sẽ trở lại ngay bây giờ. - I'm sorry, but the line is engaged. There's no reply. Tôi xin lỗi, máy đang bận, không có ai trả lời. - If you hold the line, I'll try again. Would you like to hold? Nếu anh/chị chờ được máy, tôi sẽ thử nối máy lần nữa. anh/chị có muốn chờ không ạ? - Can I take a message? Tôi có thể để lại lời nhắn được không? - Would you like to leave a message for Mr. Tonny? Anh/chị có muốn để lại lời nhắn cho ngài Tonny không ạ?. - If you give me your phone number, … will call you back. Tôi sẽ gọi lại nếu anh/chị để lại số điện thoại. - Could I have your name, please? Anh/chị vui lòng cho biết tên? - Could I help you? / Maybe I can help you? Tôi có thể giúp gì cho anh/chị đây? Khi ai đó vắng mặt, bạn muốn yêu cầu để lại lời nhắn: A: Hello, can I speak to Mary? Chào, tôi có thể nói chuyện với Mary không? B: I'm sorry she's not in. Can I take a message? Xin lỗi cô ấy không có đây. Chị có muốn để lại lời nhắn không? A: Yes please. Can you tell her that I'll meet her at - Tiếng Anh trẻ em - Khai giảng lớp tiếng Anh trẻ em hè 2009 - Hỏi đáp trong ngày 7.30 not 8 at the cinema? Vâng, làm ơn. Xin vui lòng nói với cô ấy là tôi sẽ gặp cô ấy lúc 7.30 chứ không phải là 8.00 tại rạp chiếu phim. B: Can I speak to Mrs.Ina please? Xin vuil lòng cho tôi nói chuyện với bà Ina? A: I'm sorry she's not at his desk. Would you like to leave a message? Xin lỗi, bà ấy không có mặt ở bàn làm việc. Anh/chị có muốn nhắn gì không ạ? B: No, that's OK, bye then. Không, được rồi. Tạm biệt. Các bạn có thể tham khảo thêm một số ví dụ sau: - Could you give him a message, please? Xin để lại lời nhắn cho ông ấy giúp tôi được không? - Could you ask Mr. Tonny to call me back? Anh/chị có thể giúp tôi nhắn ngài Tonny gọi lại cho tôi được không? - Do you know when he will be back? Anh/chị có biết khi nào ông ấy về không ạ? Will he be in the office tomorrow? Sáng ngày mai anh ấy có ở văn phòng không? - I'll try again later / tomorrow. Lát nữa tôi sẽ gọi lại/ ngày mai tôi sẽ gọi lại.
File đính kèm:
- hoc_tieng_anh_qua_dien_thoai_7431.pdf