"Green" có bao nhiêu nghĩa bạn nhỉ ?

Chắc hẳn bạn sẽ trả lời ngay rằng:" Green là xanh, giống như Your green shirt

doesn’t match your pants" hay trong" Green energy - thân thiện với môi trường"

đúng không? Ngoài ra nó còn có nghĩa khác nữa đấy.

Bạn có biết từ "green" trong tiếng Anh không chỉ có nghĩa là màu xanh; thân thiện

với môi trường.?

pdf6 trang | Chia sẻ: việt anh | Lượt xem: 1181 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu "Green" có bao nhiêu nghĩa bạn nhỉ ?, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
"Green" có bao nhiêu nghĩa bạn nhỉ ? 
 Chắc hẳn bạn sẽ trả lời ngay rằng:" Green là xanh, giống như Your green shirt 
doesn’t match your pants" hay trong" Green energy - thân thiện với môi trường" 
đúng không? Ngoài ra nó còn có nghĩa khác nữa đấy. 
Bạn có biết từ "green" trong tiếng Anh không chỉ có nghĩa là màu xanh; thân thiện 
với môi trường...? 
Bạn có biết nghĩa của từ" green" là gì không? 
Chắc hẳn bạn sẽ trả lời ngay rằng:" Green là xanh, giống như Your green shirt 
doesn’t match your pants" hay trong" Green energy - thân thiện với môi trường" 
đúng không? 
Bạn ạ, "green" ngoài hai nghĩa trên còn có thể dùng trong nhiều trường hợp khác 
với nghĩa khác nữa đấy 
Đây nhé: 
Charles was green with envy when I took first place in the exam. 
(Charles đã rất ghen tị khi tôi đứng nhất trong kỳ thi) 
 Còn đây nữa này: 
Excuse me; could you help me please, I’m a bit green at this! 
Green at something có nghĩa là mới, là chưa có kinh nghiệm trong việc gì hay lĩnh 
vực nào đó. 
Nhân đây, trong bài viết này ROADMAP cũng xin giải thích giúp bạn hai cụm 
từ“over the top” và “gatecrash” nhé ! 
Over the top được hiểu là cái gì đó bị “quá”, quá ở đây có thể là tốt, có thể là 
không tốt tùy vào ngữ cảnh. Chúng ta có thể hiểu rõ hơn qua các Ví dụ: 
- The fund-raising campaign went over the top by 30% (chiến dịch gây quỹ đã 
thành công suất sắc vượt đến 30%) - nghĩa tốt. 
- His speech was a little bit over the top (bài diễn văn của ông ta hơi quá lố) - nghĩa 
không tốt 
Bạn có nhớ bộ phim Wedding crashers không? 
Phim nói về mấy anh chàng chuyên “ăn chực” các đám cưới đấ."Gatecrash" (động 
từ) có thể hiểu nôm na là “không mời mà đến”, là “lậu vé”, là chuyên chuồn vào 
cửa các sự kiện mà không được mời hoặc là không mua vé: 
What is your plan to prevent the party from being gatecrashed? Many famous stars 
will come and so will many gatecrashers! We’re going to have a team of 
bodyguards so they will have no chance to crash our party! 

File đính kèm:

  • pdfdoc24_7056.pdf
Tài liệu liên quan