David prefers to live in the country rather than live in the city
*David prefers to live in the country rather than live in the city.
Hình thức ngữ pháp : Cấu trúc “ prefer to do something rather than (do) something
else” – ( thích làm việc này hơn việc kia).
David prefers to live in the country rather than live in the city *David prefers to live in the country rather than live in the city. Hình thức ngữ pháp : Cấu trúc “ prefer to do something rather than (do) something else” – ( thích làm việc này hơn việc kia). 1. Chúng ta hãy quan sát câu sau. Các bạn hãy di chuột vào từng từ một để biết thể loại từ của từ đó trong câu: (Các bạn cũng có thể kích chuột 2 lần vào 1 từ để biết thêm chi tiết về từ đó) David prefers to live in the country rather than in the city. 2. Các bạn hãy di chuột vào từng cụm từ một để biết chức năng của cụm trong câu: David prefers to live in the country rather than live in the city. 3. Tại sao câu trên lại dịch như vậy? - “David” là danh từ riêng (Proper Noun) chỉ tên người. Giữ chức năng làm chủ ngữ của câu. - “prefers to live”- thích sống. Đây là động từ (verb) của câu. Trong đó prefers là động từ chính ( main verb) có nghĩa là thích, “to” là giới từ (preposition) có nghĩa là đến/ tới/ hướng tới/ theo hướng, “live” là động từ kéo theo của động từ chính ( chia ở dạng “to verb”) - Động từ gốc là “prefer”, “prefers ” là hình thức chia của thì hiện tại đơn với chủ ngữ là ngôi thứ 3 số ít. Nếu muốn nói điều mà nói chung bạn thích hơn, có thể dùng “ prefer to do” hoặc “prefer doing”. Nhưng có sự khác biệt về cấu trúc: “prefer to do something rather than (do) something else” còn cấu trúc “prefer doing something to (doing) something” – thích làm việc này hơn việc kia. - “in” – là giới từ chỉ nơi chốn, không gian có nghĩa là ở/ tại/ trong. -“ the” mạo từ xác định( Definite Article) “the” đứng trước danh từ: " country” – vùng quê, miền quê và “ city” – thành phố, thành thị, cho thấy danh từ này đã được xác định, cả người nói và người nghe đều biết đến. Ta có 2 cụm từ: “in the country”- ở miền quê và “in the city”- ở thành thị. -“rather than”- hơn là: Trong đó “ rather” là một trạng từ (abverb) có nghĩa là hơn là, thích hơn là. “than” là một liên từ ( conjunction) có nghĩa là hơn(để diễn đạt sự so sánh). Ở đây “ rather than” được dùng trong cấu trúc “ prefer to do something rather than (do) something else” với nghĩa là “ hơn là”. "Prefer . rather than"- cách dùng như một “verb phrase” nhằm nhấn mạnh "thích làm cái gì hơn cái kia". => Dịch cả câu: David thích sống ở miền quê hơn là sống ở thành thị. 4. Bài học liên quan: Nếu không hiểu rõ 1 trong các khái niệm trên - các bạn có thể click vào các links dưới đây để học thêm về nó. Danh từ (noun), Động từ (verb),Liên từ (Conjunction) ,Đại từ (Pronoun) ,Tính từ (adjective), Trạng từ ( Phó từ) ( adverb).
File đính kèm:
- doc31_5299.pdf