Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh (phần 1)

Trong tiếng Anh, chúng ta có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường

bắt đầu bằng cách xin lỗi về làm phiền người mà chúng ta nói chuyện hoặc viết

thư) trước khi chúng ta bắt đầu than phiền.

pdf6 trang | Chia sẻ: việt anh | Lượt xem: 1103 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu Cách diễn đạt lời than phiền bằng tiếng Anh (phần 1), để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Cách diễn đạt lời than phiền bằng 
tiếng Anh (phần 1) 
 Trong tiếng Anh, chúng ta có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường 
bắt đầu bằng cách xin lỗi về làm phiền người mà chúng ta nói chuyện hoặc viết 
thư) trước khi chúng ta bắt đầu than phiền. 
Bạn có thể than phiền khi một vật mà bạn mua hoặc dịch vụ mà bạn sử dụng không 
tốt như bạn nghĩ. Bạn có thể làm việc này bằng cách viết thư hoặc nói trực tiếp với 
người chịu trách nhiệm hoặc công ty. 
Trong tiếng Anh, chúng ta có chiều hướng sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng (thường 
bắt đầu bằng cách xin lỗi về làm phiền người mà chúng ta nói chuyện hoặc viết 
thư) trước khi chúng ta bắt đầu than phiền. 
Khi chúng ta than phiền và cuối cùng chúng ta hỏi về sự đền bù cho sự bất tiện 
hoặc giúp đỡ cho sự cố. 
Dưới đây là một số câu giúp bạn than phiền. 
Than phiền bằng văn viết 
Thông thường văn viết than phiền sử dụng tiếng Anh khá trang trọng: 
- I'm writing to complain about the poor quality of service we received in your 
hotel recently. 
Tôi viết thư than phiền về chất lượng phục vụ kém mà chúng tôi đã được phục vụ 
tại khách sạn ông gần đây. 
- I wish to complain about the inconvenience and delay I experienced on my 
recent train journey from London to Brighton. 
Tôi muốn than phiền về sự bất tiện và trễ giờ mà tôi trải qua trên chuyến tàu gần 
đây từ London đến Brighton. 
- I was very disappointed when, after only two weeks, my washing machine 
broke down. 
Tôi thật thất vọng khi, chỉ sau hai tuần, máy giặt của tôi đã bị hư. 
- We ordered a blue sofa however you sent us a green one. 
Chúng tôi đặt chiếc ghế đệm màu xanh dương, nhưng ông gởi đến chúng tôi chiếc 
màu xanh lá cây. 
- The first problem was that there weren't enough seats for our party to sit 
together and the second problem was that we had to wait more than an hour to 
be served. 
Vấn đề thứ nhất là không đủ ghế cho buổi tiệc chúng tôi ngồi cùng với nhau và vấn 
đề thứ hai là chúng tôi phải chờ hơn 1 tiếng đồng hồ để được phục vụ. 
- We were promised a non-smoking room but when we arrived, we were told that 
your hotel didn't have any non-smoking rooms. 
Chúng tôi được đặt phòng không hút thuốc nhưng khi chúng tôi đến, chúng tôi 
được thông báo là khách sạn không có phòng không hút thuốc nào cả. 
 Than phiền bằng văn nói 
Thông thường văn nói than phiền ít trang trọng hơn văn viết. 
- It's about this stereo. 
Nó là về chiếc máy hát này. 
- I'm really not happy with this shirt. 
Tôi thật không hài lòng với chiếc áo này. 
- It just broke down a few days ago. 
Nó vừa bị hư một vài ngày trước. 
- I'm not satisfied with the service here. 
Tôi không hài lòng với sự phục vụ ở đây. 
- Well, first the radio didn't work and then the CD stopped working. 
À, đầu tiên radio bị hư và sau đó máy CD không hát nữa. 

File đính kèm:

  • pdfdoc39_5882.pdf
Tài liệu liên quan