Bài 5 - Letters of congratulation & letters of introduction (Thư chúc mừng & thư giới thiệu)-phần2

Viết thư giới thiệu là một trong những phương pháp phổ biến để

tạo lập những mối quan hệ xã hội. Nhờ có bức thư giới thiệu của

các bạn những đối tác sẽ được biết đến và rất nhiều dịch vụ quan

trọng đã được đưa ra.

pdf14 trang | Chia sẻ: EngLishProTLS | Lượt xem: 1684 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu Bài 5 - Letters of congratulation & letters of introduction (Thư chúc mừng & thư giới thiệu)-phần2, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
 Bài 5 - Letters of congratulation & 
letters of introduction (Thư chúc 
mừng & thư giới thiệu)-phần2 
LETTERS OF INTRODUCTION (THƯ GIỚI THIỆU) 
Viết thư giới thiệu là một trong những phương pháp phổ biến để 
tạo lập những mối quan hệ xã hội. Nhờ có bức thư giới thiệu của 
các bạn những đối tác sẽ được biết đến và rất nhiều dịch vụ quan 
trọng đã được đưa ra. 
Tuy nhiên, các bạn hãy lưu ý không nên viết thư giới thiệu khi 
chưa hiểu rõ về tính cách, đặc điểm của người bạn viết thư để 
giới thiệu cũng như người bạn gửi thư tới. 
Thư giới thiệu (trừ trường hợp gửi bằng e-mail) nên để mở khi 
người viết thư giới thiệu đưa cho người được giới thiệu. Sau đó 
người được giới thiệu sẽ xem qua thư rồi dán lại và chuyển cho 
tổ chức hoặc cá nhân cần gửi. Nếu thư giới thiệu chỉ là thư 
thương mại thông thường và người được giới thiệu có thể 
chuyển trực tiếp cho cá nhân thì có thể để thư mở, không cần 
thiết phải dán lại. 
Khi bức thư đã được chuyển đi rồi người được giới thiệu chỉ còn 
phải đợi công ty gọi điện lại cho bạn hoặc gửi cho bạn thiếp hoặc 
thông báo mời để trao đổi trực tiếp. Về phía những người nhận 
được thư giới thiệu, trong vòng 24 giờ nếu có thể các bạn hãy cố 
gắng thông báo lại cho người được giới thiệu qua điện thoại hoặc 
thư mời. 
Thư giới thiệu nên được chọn lọc từ ngữ kỹ càng, đưa ra cụ thể, 
rõ ràng tên của người được giới thiệu cùng với một vài lời nhận 
xét, bình luận cá nhân về họ (nếu có thể). 
Thư giới thiệu thuộc lĩnh vực thương mại có thể được chuyển 
trực tiếp từ người được giới thiệu tới người nhận thư. Ngoài ra, 
văn phong viết sử dụng trong dạng thư giới thiệu này nên giống 
như những dạng thư thương mại khác, ngắn gọn và đi thẳng vào 
vấn đề chính. 
Các bạn hãy lưu ý rằng không nên viết thư giới thiệu một cách 
bừa bãi. Nếu các bạn cân nhắc cẩn thận, người nhận thư giới 
thiệu sẽ nhận thấy việc các bạn giới thiệu có lợi cho cả hai phía 
(người được giới thiệu và người nhận thư giới thiệu) và sẽ vui vẻ 
hợp tác. Tuy nhiên các bạn cũng không nên từ chối những người 
thực sự cần bức thư giới thiệu các bạn viết. 
Đôi khi (thường là trong lĩnh vực thương mại) phần giới thiệu có 
thể được ghi trên tấm thiếp với dòng chữ "Introducing Mr.... (Eg: 
Nguyen Quang Sang) " được viết ở trên đầu. Cách thức này 
thường được sử dụng cho những trường hợp chúng ta không 
thật sự thân quen. 
Các bạn hãy lưu ý những vấn đề cá nhân, riêng tư không nên đề 
cập trong phần thư giới thiệu. 
Sau đây, bài giảng sẽ giới thiệu cho các bạn một số bức thư mẫu 
để các bạn đánh giá và học tập. 
Các bạn hãy quan sát phần thư giới thiệu sau: 
(A) June 8, 2009. 
 Cau Giay dist., Hanoi 
 Dear Mai Vu Toan, 
 The bearer of this note, Mr. Nguyen Son Tung, 
expects to be in your town for six months or so. 
He is an old friend of mine--in fact, I knew him at 
College--and I think you would like him. 
 He is going to Ho Chi Minh city in the interest of 
the Vietnam International Assurance Company. 
He knows nobody in Ho Chi Minh and anything 
you can do to make his stay pleasant, I shall 
greatly appreciate. 
 Cordially yours, 
 Khanh Linh. 
Hoặc: 
(B) 
June 8, 
2009. 
Hai Ba Trung dist., Hanoi, 
Vietnam 
 My dear Mrs. Minh Huong, 
This will introduce to you Miss Le Khanh who is 
the daughter of one of my oldest friends. She 
will be in New York this winter to continue her 
music studies. 
 She is a girl of charming personality and has 
many accomplishments. I am sure you will enjoy 
her company. She is a stranger in New York 
and any courtesy you may extend to her I shall 
be deeply grateful for. 
 Very sincerely yours, 
 Dang Thanh Tam. 
Mrs. Minh Huong, 500 Park Avenue New York, 
N. Y. USA. 
Hoặc: 
(C) 
March 17, 
2009. 
27 Xuan Thuy street, Cau Giay 
dist., Ha Noi 
 My dear Le Minh, 
The bearer, Nguyen Tan Tai, is a young 
acquaintance of mine who is going to live in Da 
Nang city. If there is anything you can do 
without too much trouble to yourself in 
recommending a place to board, or assisting 
him to a situation, I shall be grateful. He has 
good habits, and if he gets a foothold I am sure 
he will make good. 
 Yours sincerely, 
 Nguyen Le Hieu, 
Bên cạnh đó, sau đây bài giảng sẽ giới thiệu cho các bạn một 
bức thư giới thiệu nổi tiếng trong làng văn chương. Đó là bức thư 
giới thiệu của Benjamin Franklin, "Model of a Letter of 
Recommendation of a Person You Are Unacquainted With". 
Các bạn hãy quan sát ở dưới đây: 
 Sir, 
 The bearer of this, who is going to America, 
presses me to give him a letter of 
recommendation, though I know nothing of him, 
not even his name. This may seem extraordinary, 
but I assure you it is not uncommon 
here. Sometimes, indeed, one unknown person 
brings another equally unknown, to recommend 
him; and sometimes they recommend one 
another! 
As to this gentleman, I must refer you to himself 
for his character and merits, with which he is 
certainly better acquainted than I can possibly be. 
I recommend him, however, to those civilities, 
which every stranger, of whom one knows no 
harm, has a right to; and I request you will do 
him all the good offices, and show him all the 
favor, that, on further acquaintance, you shall find 
him to deserve. I have the honor to be, etc. 

File đính kèm:

  • pdfbai_51_7923.pdf
Tài liệu liên quan