Bài 4 - The letter of condolence & letters of sympathy (Thư chia buồn & thư bày tỏ thái độ thông cảm)-phần2
Your kind letter is received and the sad news of
your ill health makes this pleasant weather even
seem tiresome and out of place. I had hoped to
find you the same hale and whole man I had met
in New York a few years ago and now I shall
perhaps find you bearing a staff all full of pain and
trouble.
Bài 4 - The letter of condolence & letters of sympathy (Thư chia buồn & thư bày tỏ thái độ thông cảm)-phần2 Còn bức thư thứ hai được đề cập dưới đây là bức thư thể hiện sự thông cảm Joaquin Miller viết cho Walt Whitman khi nhận được tin ông bị ốm: Revere House, Boston May 27, '75. My dear Walt Whitman: Your kind letter is received and the sad news of your ill health makes this pleasant weather even seem tiresome and out of place. I had hoped to find you the same hale and whole man I had met in New York a few years ago and now I shall perhaps find you bearing a staff all full of pain and trouble. However my dear friend as you have sung from within and not from without I am sure you will be able to bear whatever comes with that beautiful faith and philosophy you have ever given us in your great and immortal chants. I am coming to see you very soon as you request; but I cannot say to-day or set to-morrow for I am in the midst of work and am not altogether my own master. But I will come and we will talk it all over together. In the meantime, remember that whatever befall you you have the perfect love and sympathy of many if not all of the noblest and loftiest natures of the two hemispheres. My dear friend and fellow toiler good by. Yours faithfully, Joaquin Miller. Phần trên được trích từ "With Walt Whitman in Camden," do Horace Traubel. Bản quyền tác giả, 1905, 1906, bởi Doubleday, Page & Co. Bức thư thứ ba được giới thiệu cho các bạn là bức thư Lawrence Abbott đã viết cho Theodore Roosevelt khi ông bị ốm phải nằm ở trong bệnh viện. Các bạn hãy quan sát ở dưới đây: Please accept this word of sympathy and best wishes. Some years ago I had a severe attack of sciatica which kept me in bed a good many days: in fact, it kept me in an armchair night and day some of the time because I could not lie down, so I know what the discomfort and pain are. I want to take this opportunity also of sending you my congratulations. For I think your leadership has had very much to do with the unconditional surrender of Germany. Last Friday night I was asked to speak at the Men's Club of the Church of the Messiah in this city and they requested me to make you the subject of my talk. I told them something about your experience in Egypt and Europe in 1910 and said what I most strongly believe, that your address at the Sorbonne--in strengthening the supporters of law and order against red Bolshevism--and your address in Guildhall--urging the British to govern or go-- contributed directly to the success of those two governments in this war. If Great Britain had allowed Egypt to get out of hand instead of, as an actual result of your Guildhall speech, sending Kitchener to strengthen the feebleness of Sir Eldon Gorst, the Turks and Germans might have succeeded in their invasion and have cut off the Suez Canal. So you laid the ground for preparedness not only in this country but in France and England. I know it was a disappointment to you not to have an actual share in the fighting but I think you did a greater piece of work in preparing the battleground and the battle spirit. Phần trên được trích dẫn từ "Impressions of Theodore Roosevelt," do Lawrence F. Abbott. Bản quyền tác giả, 1919, bởi Doubleday, Page & Co. Trong phần trả lời ngài Roosevelt đã viết lại cho Abbott dòng thông báo như sau: That's a dear letter of yours, Lawrence. I thank you for it and I appreciate it to the full. Phần ghi chú hoặc thiếp thông báo đã nhận được thư chỉ cần đưa ra nội dung ngắn gọn, súc tích với ngôn ngữ lịch sự là đủ. Ngoài ra các bạn có thể tham khảo một số dòng thông báo đã nhận được thư bày tỏ sự thông cảm như sau: (A) My dear Mr. Le Minh, I am grateful to you for your comforting letter. Thank you for your sympathy. Sincerely yours, Nguyen Thanh Minh Phuong October 26, 1921. Hoặc (B) My dear Mrs. Truong, Let me thank you in behalf of myself and my family for your sympathy. Do not measure our appreciation by the length of time it has taken me to reply. We appreciated your letter deeply. Sincerely yours, Nguyen Thanh Minh Phuong October 26, 1921. Hoặc: (C) My dear Toan, I want to thank you for your sympathetic letter received in our bereavement. Sincerely yours, Nguyen Thanh Minh Phuong October 26, 1921. Hoặc: (D) Dear Mr. Phong, Thank you very much for your sympathy. Your offer to be of service to me at this time I greatly appreciate, but I shall not need to trouble you, although it is comforting to know that I may call on you. I shall never forget your kindness. Sincerely yours, Nguyen Thanh Minh Phuong October 24, 1921. Còn đây là phần thông báo Thomas Bailey Aldrich viết cho bạn của mình là William H. Rideing khi nhận được phần thư chia buồn: Dear Rideing: I knew that you would be sorry for us. I did not need your sympathetic note to tell me that. Our dear boy's death has given to three hearts--his mother's, his brother's and mine--a wound that will never heal. I cannot write about it. My wife sends her warm remembrance with mine to you both. Ever faithfully your friend, T. B. Aldrich.
File đính kèm:
- bai_45_6065.pdf