As cool as a cucumber

Bạn đã thực sự hiểu ý nghĩa của câu thành ngữ trên rồi chứ? Một cái đầu tỉnh táo

sẽ giúp chúng ta đối mặt với khó khăn, vượt qua những thứ thách và tìm thấy con

đường thành công cho riêng mình phải không bạn?

pdf5 trang | Chia sẻ: việt anh | Lượt xem: 1299 | Lượt tải: 2download
Bạn đang xem nội dung tài liệu As cool as a cucumber, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
As cool as a cucumber 
 Bạn đã thực sự hiểu ý nghĩa của câu thành ngữ trên rồi chứ? Một cái đầu tỉnh táo 
sẽ giúp chúng ta đối mặt với khó khăn, vượt qua những thứ thách và tìm thấy con 
đường thành công cho riêng mình phải không bạn? 
Nếu một người bản xứ nói với bạn rằng “You are as cool as a cucumber” có phải 
họ có ý trêu chọc rằng trông bạn hơi giống một quả dưa chuột không? 
Thực ra đây là một câu thành ngữ thông dụng mà người Anh dùng để khen ngợi ai 
đó. As cool as a cucumber có nghĩa hết sức bình tĩnh đặc biệt là khi chịu nhiều 
áp lực. 
Ví dụ: 
· Although he was driving at 110mph James Bond was as cool as a cucumber. 
(Mặc dù đang lái xe với tốc độ 110 dặm một giờ nhưng James Bond vẫn hết sức 
bình tĩnh) 
Bạn có biết nguồn gốc của câu thành ngữ này không? Tại sao lại sự bình tĩnh lại 
đem ra so sánh với quả dưa chuột? 
Thành ngữ này có nguồn gốc khá thú vị. Khi nhiệt kế được phát minh, các nhà 
khoa học đã chứng minh được rằng nhiệt độ bên trong một quả dưa chuột luôn thấp 
hơn nhiệt độ bên ngoài tới 20º. Chính vì vậy,as cool as a cucumber được dùng khi 
bạn muốn nhấn mạnh ai đó hết sức bĩnh tĩnh khi gặp hòan cảnh khó khăn, trong khi 
những người khác rơi vào hoàn cảnh đó đều lo lắng và hoảng hốt. 
 Ví dụ: 
· I expected him to be all nervous before his interview but he was as cool as a 
cucumber (Tôi cứ nghĩ là anh ấy sẽ vô cùng lo lắng trước khi phỏng vấn nhưng 
anh ấy vẫn hết sức bình tĩnh) 
· He had very bad news last night, but he came to the office as cool as a 
cucumber this morning as if nothing had happened. (Tối qua ông ấy vừa nhận 
được tin buồn nhưng sáng nay đến công ty ông vẫn vô cùng bình tĩnh cứ như 
không có chuyện gì xảy ra). 
· She was as cool as a cucumber even right after she was fired. (Ngay cả khi vừa 
bị đuổi việc, cô ấy vẫn rất bình tĩnh) 
Bạn đã thực sự hiểu ý nghĩa của câu thành ngữ trên rồi chứ? Một cái đầu tỉnh táo 
sẽ giúp chúng ta đối mặt với khó khăn, vượt qua những thứ thách và tìm thấy con 
đường thành công cho riêng mình phải không bạn? 
Chúc các bạn thành công ! 

File đính kèm:

  • pdfdoc20_7036.pdf
Tài liệu liên quan